Darmowy komiks Mechagon teraz dostępny w języku polskim!
Quass, | Komentarze : 0
Na polską wersję komiksu Mechagon, który wprowadza nas w fabułę Rise of Azshara, trzeba było czekać ponad miesiąc. Angielski oryginał został opublikowany jeszcze przed premierą aktualizacji 8.2. Teraz możemy jednak w końcu przedstawić Wam historię Kervo - gnoma, który odkrył Mechagon!
Nikt nie jest w stanie uniknąć śmierci - nikt poza mieszkańcami Mechagonu, jeśli wierzyć opowieściom. Większość gnomów uważa, że Mechagon to jedynie naciągana legenda, ale nie stary i doświadczony odkrywca Kervo. Po latach dociekliwych badań wyruszył on na wyprawę, która zapewne okaże się jego ostatnią. Postawiwszy wszystko na jedną kartę, Kervo chce odnaleźć Mechagon i odkryć sekret wiecznego życia, dopóki ma jeszcze czas.
Komiks opracował Matt Burns, starszy scenarzysta w dziale kreatywnym Blizzarda. Za ilustracje odpowiada natomiast Miki Montlló, uznany hiszpański rysownik, który współpracował m.in. ze studiem Laika i stworzył serię Warship Jolly Roger.
Wcześniejsze darmowe komiksy z World of Warcraft są dostępne pod tym tagiem: LINK
Nikt nie jest w stanie uniknąć śmierci - nikt poza mieszkańcami Mechagonu, jeśli wierzyć opowieściom. Większość gnomów uważa, że Mechagon to jedynie naciągana legenda, ale nie stary i doświadczony odkrywca Kervo. Po latach dociekliwych badań wyruszył on na wyprawę, która zapewne okaże się jego ostatnią. Postawiwszy wszystko na jedną kartę, Kervo chce odnaleźć Mechagon i odkryć sekret wiecznego życia, dopóki ma jeszcze czas.
Komiks opracował Matt Burns, starszy scenarzysta w dziale kreatywnym Blizzarda. Za ilustracje odpowiada natomiast Miki Montlló, uznany hiszpański rysownik, który współpracował m.in. ze studiem Laika i stworzył serię Warship Jolly Roger.
Wcześniejsze darmowe komiksy z World of Warcraft są dostępne pod tym tagiem: LINK
Trzeci komiks wprowadzający do Battle for Azeroth - Bieżywiatr: Trzy siostry
Quass, | Komentarze : 3
Ostatni, trzeci już komiks z cyklu Battle for Azeroth jest teraz dostępny w języku polskim! Bieżywiatr: Trzy siostry opowiada o dniu, w którym Vereesa, Alleria i Sylwana spotykają się, by wspólnie odwiedzić Iglicę Bieżywiatrów.
Po powrocie do Azeroth Alleria Bieżywiatr odnawia kontakt z niewidzianymi od dawna siostrami – Sylwaną, wodzem Hordy, oraz Vereesą, generałem tropicieli Srebrnego Sojuszu – i proponuje, by wspólnymi siłami wyzwoliły swój dawny rodzinny dom, Iglicę Bieżywiatrów, z rąk nieumarłych. Podczas podróży, w którą wyruszą, siostry stawią czoła niebezpiecznym potworom i zmierzą się z duchami przeszłości, by ostatecznie odkryć, czy upływ czasu i tragiczne przeżycia okażą się dla ich wzajemnych relacji przepaścią nie do pokonania, czy też mimo wszystko nadal pozostają rodziną.
Scenariusz komiksu opracowali Andrew Robinson, starszy scenarzysta zespołu rozwoju kreatywnego Blizzard Entertainment oraz Christie Golden, autorka książek, której fanom World of Warcraft raczej nie trzeba przedstawiać. Za ilustracje odpowiada włoski rysownik Antonio Bifulco.
Po powrocie do Azeroth Alleria Bieżywiatr odnawia kontakt z niewidzianymi od dawna siostrami – Sylwaną, wodzem Hordy, oraz Vereesą, generałem tropicieli Srebrnego Sojuszu – i proponuje, by wspólnymi siłami wyzwoliły swój dawny rodzinny dom, Iglicę Bieżywiatrów, z rąk nieumarłych. Podczas podróży, w którą wyruszą, siostry stawią czoła niebezpiecznym potworom i zmierzą się z duchami przeszłości, by ostatecznie odkryć, czy upływ czasu i tragiczne przeżycia okażą się dla ich wzajemnych relacji przepaścią nie do pokonania, czy też mimo wszystko nadal pozostają rodziną.
Scenariusz komiksu opracowali Andrew Robinson, starszy scenarzysta zespołu rozwoju kreatywnego Blizzard Entertainment oraz Christie Golden, autorka książek, której fanom World of Warcraft raczej nie trzeba przedstawiać. Za ilustracje odpowiada włoski rysownik Antonio Bifulco.
Drugi komiks wprowadzający do Battle for Azeroth - Magni: Mówca
Quass, | Komentarze : 1
Drugi komiks wprowadzający do nadchodzącego dodatku Battle for Azeroth jest już dostępny w języku polskim! Tym razem poznamy bliżej losy Magniego, dawnego władcy krasnoludów z Ironforge, który po przemianie w diament pełni teraz funkcję strażnika Azeroth.
Wojna z Płonącym Legionem pozostawiła straszliwą ranę w sercu Azeroth. Tylko Magni Miedziobrody ma świadomość tego, w jak wielkim niebezpieczeństwie znalazła się dusza świata. Magni nie słyszy już jej szeptów, tylko przepełnione bólem krzyki. Nękany wątpliwościami udaje się do Silithusu, by podjąć desperacką próbę odnowienia nadszarpniętej więzi z duszą Azeroth.
Autorami komiksu są Matt Burns, starszy scenarzysta w dziale rozwoju kreatywnego Blizzard Entertainment i współtwórca World of Warcraft: Chronicle, a także pochodząca z Singapuru artystka Katherine “Suqling” Chan, która wcześniej pracowała nad komiksem Gambit Władcy Kruków z Heroes of the Storm.
Wcześniejszy komiks, Jaina: Powrót, możecie znaleźć tutaj: LINK
Wojna z Płonącym Legionem pozostawiła straszliwą ranę w sercu Azeroth. Tylko Magni Miedziobrody ma świadomość tego, w jak wielkim niebezpieczeństwie znalazła się dusza świata. Magni nie słyszy już jej szeptów, tylko przepełnione bólem krzyki. Nękany wątpliwościami udaje się do Silithusu, by podjąć desperacką próbę odnowienia nadszarpniętej więzi z duszą Azeroth.
Autorami komiksu są Matt Burns, starszy scenarzysta w dziale rozwoju kreatywnego Blizzard Entertainment i współtwórca World of Warcraft: Chronicle, a także pochodząca z Singapuru artystka Katherine “Suqling” Chan, która wcześniej pracowała nad komiksem Gambit Władcy Kruków z Heroes of the Storm.
Wcześniejszy komiks, Jaina: Powrót, możecie znaleźć tutaj: LINK
Pierwszy komiks wprowadzający do Battle for Azeroth - Jaina: Powrót
Quass, | Komentarze : 5
Blizzard opublikował wczoraj pierwszy z trzech nowych komiksów, które stanowią wprowadzenie do nadchodzącego dodatku Battle for Azeroth i zbliżającego się konfliktu pomiędzy Hordą a Przymierzem. Od dzisiaj jest on dostępny również w języku polskim! W pierwszym zeszycie o nazwie Jaina: Powrót, tytułowa bohaterka odwiedza ruiny Theramore, po czym udaje się do Kul Tiras, gdzie w trakcie ceremonii pod pomnikiem swojego ojca ma okazję zastanowić się nad swoją przeszłością, jak i przyszłością.
Jaina Proudmoore nie wzięła udziału w ostateczniej konfrontacji między bohaterami Azeroth a Płonącym Legionem. Teraz powraca do ruin Theramore, by zastanowić się nad sensem swojego życia. W najnowszym komiksie cyfrowym z serii Battle for Azeroth pt. „Powrót” dla naszej bohaterki nadchodzi czas na gorzką refleksję nad podjętymi przez siebie decyzjami, które doprowadziły ostatecznie do zdrady i zerwanych więzi przyjaźni. Jaina postanawia powrócić do domu, na wyspę Kul Tiras, by zmierzyć się z własną przeszłością.
Autorami komiksu są Andrew Robinson, starszy scenarzysta w dziale rozwoju kreatywnego Blizzard Entertainment, a także pochodzący z Włoch ilustratorzy Emanuele Tenderini oraz Linda Cavallini, którzy w 2015 roku założyli wspólnie wydawnictwo Tatai Lab.
Jaina Proudmoore nie wzięła udziału w ostateczniej konfrontacji między bohaterami Azeroth a Płonącym Legionem. Teraz powraca do ruin Theramore, by zastanowić się nad sensem swojego życia. W najnowszym komiksie cyfrowym z serii Battle for Azeroth pt. „Powrót” dla naszej bohaterki nadchodzi czas na gorzką refleksję nad podjętymi przez siebie decyzjami, które doprowadziły ostatecznie do zdrady i zerwanych więzi przyjaźni. Jaina postanawia powrócić do domu, na wyspę Kul Tiras, by zmierzyć się z własną przeszłością.
Autorami komiksu są Andrew Robinson, starszy scenarzysta w dziale rozwoju kreatywnego Blizzard Entertainment, a także pochodzący z Włoch ilustratorzy Emanuele Tenderini oraz Linda Cavallini, którzy w 2015 roku założyli wspólnie wydawnictwo Tatai Lab.
Anduin: Dziedzic Wilka - ostatni numer komiksu
Temahemm, | Komentarze : 0
A już myśleliśmy, że nie zobaczymy ostatniego numeru komiksu po polsku! Z kilkudniowym opóźnieniem, ale wciąż, do zbioru przetłumaczonych komiksów wprowadzających w fabułę Legionu dołączył finał serii - Anduin: Dziedzic Wilka. Ponownie doszło do zmiany artysty odpowiedzialnego za oprawę wizualną i tym razem jest nim francuski ilustrator kryjący się pod pseudonimem Nesskain. Ostatnia strona komiksu zrodziła wiele pytań w głowach lore-maniaków, dlatego jeśli jeszcze nie mieliście okazji się z nią zapoznać (albo czekaliście na tłumaczenie) - Anduina: Dziedzica Wilka znajdziecie tutaj.
Próbki tłumaczenia:
O komiksie
Napisany przez Roberta Brooksa i zilustrowany przez Nesskaina, "Anduin: Dziedzic Wilka" to czwarty numer serii komiksów wprowadzających do inwazji Płonącego Legionu na Azeroth.
Robert Brooks pełni rolę starszego pisarza w zespole Produkcji Kreatywnej i pracował przy wielu projektach związanych z growymi markami Blizzarda, takimi jak komiks z okresu Warlords of Draenor "Czarnoręki" [przetłumaczony przez WoWCenter na polski] i opowiadanie z okresu Mists of Pandaria "The Untamed Valley".
Nesskain jest francuskim artystą komiksowym, mieszkającym obok Paryża. W dużej mierze samouk, rozpoczął swoją komiksową karierę niedługo po skończeniu 20 lat, pracując dla wydawcy Delcourt przy projektach takich jak Le Cercle i R.U.S.T.
Przeczytajcie pozostałe numery komiksu [po angielsku] odwiedzając poniższe linki:
"Mój synu. Straszliwa ciemność ponownie spowiła nasz świat."
Jaka jest cena pokoju? Aduin Wrynn musi odpowiedzieć sobie na to pytanie, gdy wojna przeciw prastaremu wrogowi rozpoczyna się na nowo, a kryjący się w mroku przeciwnicy dybią na jego życie.
W "Dziedzicu Wilka" list od ojca Anduina, Króla Variana, traktuje o nadchodzących trudnych czasach, nakłaniając młodego władcę do objęcia przywództwa i wzięcia na siebie odpowiedzialności. Anduin zostaje zmuszony stawić czoło swoim obawom i zdecydować, czy zdoła ocalić Azeroth, pozostając jednocześnie przy swoich przekonaniach.
Zapraszamy do przeczytania i pobrania darmowego komiksu w tym miejscu. Możesz także doświadczyć wydarzeń i dźwięków opowieści poprzez ruchomy komiks Madefire, dostępny na komputerach, urządzeniach mobilnych i Apple TV.
Próbki tłumaczenia:
Cytat z: Blizzard (źródło)
O komiksie
Napisany przez Roberta Brooksa i zilustrowany przez Nesskaina, "Anduin: Dziedzic Wilka" to czwarty numer serii komiksów wprowadzających do inwazji Płonącego Legionu na Azeroth.
Robert Brooks pełni rolę starszego pisarza w zespole Produkcji Kreatywnej i pracował przy wielu projektach związanych z growymi markami Blizzarda, takimi jak komiks z okresu Warlords of Draenor "Czarnoręki" [przetłumaczony przez WoWCenter na polski] i opowiadanie z okresu Mists of Pandaria "The Untamed Valley".
Nesskain jest francuskim artystą komiksowym, mieszkającym obok Paryża. W dużej mierze samouk, rozpoczął swoją komiksową karierę niedługo po skończeniu 20 lat, pracując dla wydawcy Delcourt przy projektach takich jak Le Cercle i R.U.S.T.
Przeczytajcie pozostałe numery komiksu [po angielsku] odwiedzając poniższe linki:
Trzeci numer komiksu - Podzielona Góra - już dostępny
Temahemm, | Komentarze : 0Wprowadzający do Legionu komiks właśnie został rozszerzony o kolejną historię. Tym razem mamy szansę dowiedzieć się, co miało miejsce w Wysokiej Górze (Highmountain) tuż po naszym lądowaniu na Strzaskanym Wybrzeżu (Broken Shore). Dargrul, lider drogbarów ze Zniszczonych Wysp i wodzowie taureńskich plemion Wysokiej Góry spotykają się, aby zadecydować o tym jak zareagują na inwazję Płonącego Legionu i czy są godni użyć do obrony Młota Khaz'gorotha, artefaktu tytanów. Wydarzenia te, tak jak w przypadku komiksu o Suramarze, staną się podwaliną zadań i wyzwań w Wysokiej Górze.
W najnowszym numerze, rolę grafika zastąpił David Kegg, którego styl pozwala spojrzeć na rasy Warcrafta od tej bardziej uroczej strony. Jeśli lubiliście w dzieciństwie Rogate Ranczo produkcji Disneya, na pewno spodobają Wam się kadry obfite w pełnych ekspresji taurenów. Skojarzenia z Disney'em, niestety te mniej pozytywne, wywołuje również standardowo arogancki i żądny mocy czarny charakter - Dargrul, którego w grze spotkacie w Legowisku Nelthariona.
Jest to już przedostatni z 4 zapowiedzianych numerów komiksu. Idąc tropem przybliżania graczom wydarzeń, które w grze zostają zaledwie wspomniane, oraz wprowadzania w kolejne krainy Zniszczonych Wysp, w ostatniej historii spodziewamy się powrotu Xaviusa i Szmaragdowego Koszmaru do Val'sharah, spaczenia Boga-Króla Skovalda ze Stormheimu lub intryg Athissy z Azszuny, ale może paść np. na kilka stron rozmyślań Anduina lub Sylvanas.
Do lektury polskiej wersji Podzielonej Góry, przygotowanej przez Adriana Wajera z Albionu, zapraszamy tutaj.
Próbki tłumaczenia:
Cytat z: Blizzard (źródło)
Podczas gdy zastępy Płonącego Legionu nacierają na kolejne ziemie, wodzowie Wysokiej Góry zbierają się na ważką naradę. Prastary artefakt, mistyczny Młot Khaz'gorotha, może posiadać moc zdolną obronić ich krainę, ale czy wpierw plemiona nie spotkają się ze zdradą kogoś ze swoich?
Zapraszamy do przeczytania i pobrania darmowego komiksu w tym miejscu oraz poprzez Dark Horse Comics, Kindle lub ComiXology. Możesz także doświadczyć wydarzeń i dźwięków tejże opowieści poprzez ruchomy komiks Madefire, dostępny na komputerach, urządzeniach mobilnych i Apple TV.
O autorach
Napisany przez Roberta Brooksa i zilustrowany przez Davida Kegga, "Plemię Wysokiej Góry: Podzielona Góra" to trzeci numer serii komiksów wprowadzających do inwazji Płonącego Legionu na Azeroth.
Robert Brooks pełni rolę starszego pisarza w zespole Produkcji Kreatywnej i pracował przy wielu projektach związanych z growymi markami Blizzarda, takimi jak komiks z okresu Warlords of Draenor "Czarnoręki" [przetłumaczony przez WoWCenter na polski] i opowiadanie z okresu Mists of Pandaria "The Untamed Valley".
David Kegg jest concept artystą i ilustratorem mieszkającym w San Diego, który realizował zlecenia dla najznamienitszych studiów i domów produkcyjnych. Odwiedźcie stronę jego portfolio na ArtStation, aby zobaczyć więcej jego prac.
Dwa numery wprowadzającego do Legionu komiksu także po polsku!
Temahemm, | Komentarze : 8Zdążyliście już przeczytać pierwszy numer nowego komiksu w świecie Warcrafta? Zakładamy, że tak, wszak historia przebudzenia diamentowego Magniego liczy zaledwie 8 stron. Ale czy wiedzieliście, że nowa seria komiksów doczekała się oficjalnego polskiego tłumaczenia, za którym stoi znany z przekładu Hearthstone'a Albion? Albo że właśnie wyszedł drugi numer, "Nightborne: Twilight of Suramar"?
"Serce z kamienia" i "Dzieci Nocy: Zmierzch Suramaru", bo tak przełożono tytuły, można przeczytać za darmo dzięki połączonemu z Amazonem serwisowi Comixology, będącym ogromną biblioteką cyfrowych komiksów. Założenie konta wymaga jedynie podania maila oraz imienia i nazwiska - w zamian dostajecie możliwość przeczytania kolejnych numerów kilka godzin przed ich oficjalną premierą.
Niestety nie przygotowano, tak jak w przypadku oryginałów, wersji z ruchomymi kadrami i muzyką, a krasnoludy nie mówią po śląsku. Za oprawę graficzną odpowiada Ludo Lullabi, którego możecie znać z pierwszej serii komiksów (tej o Varianie, Brollu, Rehgarze i Valeerze), a także wizerunków liderów Hordy i Przymierza, które w Legionie pojawią się na ekranach ładowania.
Próbki tłumaczenia:
Krew i Grzmot: Trzeci komiks po polsku!
Temahemm, | Komentarze : 0
Tuż po premierze aktualizacji 6.1 poznaliśmy ostatni z trzech komiksów o Władcach Wojny z Draenoru. Po Gul'danie i Blackhandzie przyszła kolej na Fenrisa Wilczybrata - zapalonego łowcę i przyszłego wodza Mroźnych Wilków. Przymuszony przez swojego ojca, Garada, do odrzucenia własnych ambicji i skupienia się na zapewnieniu godnej przyszłości klanu, Fenris zaczyna czuć się niczym pies na uwięzi. Ostatecznie, próby utemperowania młodego orka spełzają na niczym i przynoszą wręcz odwrotny skutek... Za rysunki po raz kolejny odpowiada niezrównany Alex Horley, a miejsce scenarzysty zajmuje Raphael Ahad, którego możecie kojarzyć z opowiadania "The Strength of Steel", a także z BlizzConu 2013, gdzie wystąpił w cosplayu Wrathiona.
W pełni spolszczoną wersję komiksu o losach Fenrisa przeczytacie korzystając z poniższego czytnika lub pobierając go w formacie PDF tutaj.
Siła i odwaga Fenrisa Wilczybrata dorównują jedynie jego woli sprawdzenia się za wszelką cenę w roli uzdolnionego wojownika. Kiedy jego ojciec i wódz Mroźnych Wików, Garad, przestrzega Fenrisa przed zagrożeniami przedkładania własnych celów nad potrzeby rodziny, sąsiedni klan Gromowładnych poluje i zabija niebezpiecznych Gronnów bez ograniczeń czy wyrzutów sumienia.
Zazdroszcząc Gromowładnym, Fenris rozpoczyna podwójne życie, lekceważąc nauki ojca. Za dnia odgrywa rolę posłusznego i oswojonego Mroźnego Wilka... a pośród nocy przywdziewa odmienne imię, stając się kimś zupełnie innym.
Jednak Fenris wciąż musi nosić ciężar odpowiedzialności za poczynania "Żelaznego Wilka" oraz swoje własne.
Zachęcamy do przeczytania i pobrania darmowego komiksu "Krew i Grzmot", napisanego przez Raphaela Ahada i zilustrowanego przez Alexa Horleya.
Dowiedz się więcej o przeszłości i przyszłości Fenrisa na stronie bohaterów Warcrafta.
W pełni spolszczoną wersję komiksu o losach Fenrisa przeczytacie korzystając z poniższego czytnika lub pobierając go w formacie PDF tutaj.
Cytat z: Blizzard Entertainment (źródło)
Siła i odwaga Fenrisa Wilczybrata dorównują jedynie jego woli sprawdzenia się za wszelką cenę w roli uzdolnionego wojownika. Kiedy jego ojciec i wódz Mroźnych Wików, Garad, przestrzega Fenrisa przed zagrożeniami przedkładania własnych celów nad potrzeby rodziny, sąsiedni klan Gromowładnych poluje i zabija niebezpiecznych Gronnów bez ograniczeń czy wyrzutów sumienia.
Zazdroszcząc Gromowładnym, Fenris rozpoczyna podwójne życie, lekceważąc nauki ojca. Za dnia odgrywa rolę posłusznego i oswojonego Mroźnego Wilka... a pośród nocy przywdziewa odmienne imię, stając się kimś zupełnie innym.
Jednak Fenris wciąż musi nosić ciężar odpowiedzialności za poczynania "Żelaznego Wilka" oraz swoje własne.
Zachęcamy do przeczytania i pobrania darmowego komiksu "Krew i Grzmot", napisanego przez Raphaela Ahada i zilustrowanego przez Alexa Horleya.
Dowiedz się więcej o przeszłości i przyszłości Fenrisa na stronie bohaterów Warcrafta.