Następna książka z uniwersum Warcrafta także po polsku! Fabryka Słów wyda Vol'jin: Shadows of the Horde!
Wiemy, że wszyscy trzymaliście kciuki. My także. Z tym większą przyjemnością pragniemy zakomunikować, że Jaina Proudmoore: Wichry Wojny to nie ostatnie polskie wydanie książki z uniwersum Warcrafta. Wydawnictwo Fabryka Słów oficjalnie potwierdza: następna książka, czyli Vol'jn: Shadows of the Horde, ukaże się po polsku!
Kolejna powieść, o której powstawaniu dowiedzieliśmy się z ostatniego Comic-Conu, koncentrować się będzie na przywódcy plemienia Mrocznej Włóczni. Autorem jest Michael A. Stackpole, znany głównie ze swych książek z uniwersum Gwiezdnych Wojen i BattleTech. W pierwszej oficjalnej zapowiedzi czytamy:
Wedle ostatnich informacji, premiera angielskiej wersji książki planowana jest na 2 lipca tego roku. Polskiej daty premiery jeszcze nie wyznaczono, ale gdy tylko czegoś się dowiemy, niezwłocznie damy wam znać. Tymczasem w Fabryce Słów praca nad przekładem wre.
Kolejna powieść, o której powstawaniu dowiedzieliśmy się z ostatniego Comic-Conu, koncentrować się będzie na przywódcy plemienia Mrocznej Włóczni. Autorem jest Michael A. Stackpole, znany głównie ze swych książek z uniwersum Gwiezdnych Wojen i BattleTech. W pierwszej oficjalnej zapowiedzi czytamy:
Nadchodząca powieść World of Warcraft skupia się na Vol'jinie, odważnym łowcy cienia i liderze plemienia Mrocznej Włóczni, którego przebiegłość i spryt uczyniły wiernym sojusznikiem Wodza Thralla. Shadows of the Horde opowiadają o perypetiach Vol'jina na zaginionym kontynencie Pandarii, gdzie lojalność przywódcy trolli zostanie poddana ostatecznej próbie, kiedy jeden z członków jego własnej frakcji usiłuje go zamordować...
Wspomagany przez sławnego warzelnika Chena Stormstouta, Vol'jin ukrywa się w dalekim górskim klasztorze, by wylizać się z ran. Jego pobyt tam daleki jest jednak od spokojnego, gdyż wodza Mrocznej Włóczni nawiedzają silne wizje z przeszłości, zaś starożytne plemię Zandalari przypuszcza serię ataków na Pandarię. Kiedy Vol'jin usiłuje pojąć sens bieżących wydarzeń, musi też ostatecznie zdecydować, komu chce przysiąc wierność - od tego wyboru zależy zagłada lub ocalenie jego ludu... i nieodwracalna zmiana losów Hordy.
Wedle ostatnich informacji, premiera angielskiej wersji książki planowana jest na 2 lipca tego roku. Polskiej daty premiery jeszcze nie wyznaczono, ale gdy tylko czegoś się dowiemy, niezwłocznie damy wam znać. Tymczasem w Fabryce Słów praca nad przekładem wre.
Komentarze:
Wczytywanie komentarzy...
Musisz się zalogować, aby dodać komentarz