WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     
Nikandra spełnił kryterium Loot 200,000 gold osiągnięcia Got My Mind On My Money.     
Tooly zdobył Fairweather Helm.     
Muattin zdobył osiągnięcie The Dirty Five.     
Yoozku zdobył Parrotfeather Cloak.     
Mlody89 zdobył Royal Apothecary Drape.     
Weakness zabił Dazar, The First King (Mythic King's Rest) po raz 6.     
liq spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Osiol spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Wuntu zabił Zek'voz, Herald of N'zoth (Heroic Uldir) po raz 1.     
Olsa zabił Vectis (Heroic Uldir) po raz 6.     
Sarenus spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
kajtasus zdobył osiągnięcie Come Sail Away.     
ossir spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
mcpablo spełnił kryterium Alliance players slain. osiągnięcia Frontline Slayer.     
Emmm zabił Taloc (Heroic Uldir) po raz 17.     
AsaGorth spełnił kryterium Big-Mouth Clam osiągnięcia The Oceanographer.     

Filmy

  Caritas
permalink wysłany:
dorzucając się do dyskusji o dubbingu - wybaczcie, mówcie co chcecie, ale ja tego po polsku głosami Szyców czy innych po prostu nie widzę, przykro mi. dubbing? ok, w Harrym Potterze dali radę. ale Harry Potter to nie Hobbit czy Władca Pierścieni.
http://gifrific.com/wp-content/uploads/2013/12/Jon-Stewart-Stephen-Colbert-Bravo-Wow.gif
permalink wysłany:
Nie wygląda to tak źle jak się spodziewałem ale i tak wole jednak pójść do kina na film z napisami a z dubbingiem najwyżej obejrzeć później na DVD.


Nie wiem dlaczego ale ten dubbing strasznie mi się kojarzy z Asterixem i Obelixem
(I jestem ciekawy czy "Misty Mountains" będzie po polsku brzmieć równie epicko co oryginał)
trololo
  Caritas
permalink wysłany:
nie, nie i jeszcze raz nie. serio, zborowski??
moja reakcja pretty much:
http://gifrific.com/wp-content/uploads/2013/12/Jon-Stewart-Stephen-Colbert-Bravo-Wow.gif
  mikbur
permalink wysłany:
null
permalink wysłany:
Mi się za to nie podoba brak charakteru w ich głosach. Są takie nijakie. Chociaż Bilbo jest w miarę spoko.

Kumbol napisał :
Gremigobles napisał :
@Kumbol

Co to jest to całe HFR? Coś mi umkneło przez ostatni rok kiedy mnie nie było w kinie??


High Frame Rate, czyli nowa technologia wprowadzana po raz pierwszy w Hobbicie właśnie. Film był nagrywany i będzie pokazywany (tam, gdzie kina zostały do tego technicznie przygotowane) w 48 klatkach na sekundę, a nie tak jak wszystkie inne filmy od ostatnich ~80 lat, w 24 klatkach. To z jednej strony powoduje większy "realizm", mniejsze rozmycie (motion-blur) i mniejsze zmęczenie oczu w 3D, ale z drugiej strony niektórzy mówią o dziwnym wrażeniu opery mydlanej/teatru telewizji, odartym z "filmowej magii".

Gdy moi rodzice kupili nowy telewizor 4 lata temu (bo wcześniej mieliśmy taki z początku lat 90), to też oglądając telewizję miałem podobne wrażenie, podejrzewam więc, że to kwestia przyzwyczajenia ;d.
“Never waste energy on worries or negative thoughts, all problems are brought into existence– drop them.” - Bruce Lee
https://i.imgur.com/nzTbgNq.jpghttps://c.tenor.com/EdV_frZ4e_QAAAAM/anime-naruto.gif
https://i.imgur.com/DJ3CqHE.jpg
permalink wysłany:
Spoiler (pokażukryj)
Caritas napisał :
nie, nie i jeszcze raz nie. serio, zborowski??
moja reakcja pretty much:


omujborze, co za patologia ... dubbing w hobbicie? I'm out.
http://i.imgur.com/CEDw2av.pnglast.fm
permalink wysłany:
mikbur napisał :
Poważny film a Dubbing jak w bajce dla dzieci, przykra sprawa wręcz niedorzeczna.
Poważny film? Przecież Hobbit to książka dla dzieci (bynajmniej nie w negatywnym tego słowa znaczeniu)
  mikbur
permalink wysłany:
null
permalink wysłany:
Poważny film a Dubbing jak w bajce dla dzieci, przykra sprawa wręcz niedorzeczna.
Ale zdajesz sobie sprawę, że to właśnie bajki dla dzieci mają najlepszych polskich aktorów dubbingowych prawda?
http://backloggery.com/ludek_cortex/sig.gif
Poważny avatar by Kojt <3
permalink wysłany:
mikbur, może najpierw obejrzyj film a potem bierz się za ocenianie czy dubbing do niego pasuje czy nie, ok? Bo gdybać to sobie można, tylko mało w tym sensu. Poza tym nie ma co się przejmować zwiastunami - niejednokrotnie zdarzyło się, że dubbing z zapowiedzi różnił się od tego w filmie (czy to w kwestii głosów czy tłumaczenia).
  mikbur
permalink wysłany:
null
permalink wysłany:
mikbur napisał :
zresztą kocyczku mój drogi wymień mi chociaż jeden film w którym dubbing był czymś dobrym, tylko proszę podaj jakiś megahit a nie film dla 15 latków + jakieś tam grono fanów tego świata, film na który pójdze twój dziadek,tata i syn a nawet pies, proszę o film dla mass, bo tu napisałeś, że niejednokrotnie tak się zdarzyło, ale ja czegoś takiego nie pamiętam, bajki i niektóre gry OK, miały dobry dubbing ale film? Tylko jakieś głupkowate komedyjki oraz mało ambitne kino.
Oj oj, no chociażby Harry Potter miał bardzo dobry dubbing i spełnia wszystkie twoje kryteria. No, może nie jest to jakiś super ambitny film ale Hobbit do nich też nie należy, chociaż niektórzy kreują go na największe osiągnięcie ludzkości. Więc uprzedzając ewentualne zarzuty - HP i Hobbit to dla mnie ta sama klasa - rozrywka dla mas (które tak przy okazji piszemy przez jedno 's'), film dla rozrywki na którym bawić się mogą wszystkie pokolenia a nie tylko, jak to określiłeś, 15 latkowie plus jakieś tam grono fanów. I tak, widziałem wszystkie części zarówno w oryginale jak i z dubbingiem i obie wersje wypadają jednakowo.
  mikbur
permalink wysłany:
null
permalink wysłany:
Widzę, że jesteś zwykłym fanbojem, więc jakakolwiek dalsza polemika nie ma najmniejszego sensu. Miło się rozmawiało.
permalink wysłany:
Wydaje mi się, że Harry'ego Pottera, pomimo tego do jakich osób niby jest adresowany, powinno się docenić chociażby na tle tych prawdziwych masówek dla nastolatków, jak milion produkcji o wampirach, chłopczykach zdobywających supermoce/uciekających przed policją/popełniających samobójstwo bo nikt ich nie kocha, ogólnie mówiąc robionych pod prawie taki sam schemat. Harry Potter jest trochę "wybrańcowy", ale jednocześnie jest oryginalny w swoim zakresie. To, co się działo przy okazji premiery ostatniej części filmu było bardzo "kwejkowe" i milion dzieciaków piszących, że teraz już są dorośli bo koniec z ekranizacjami Pottera, tudzież "Zakończył się etap w moim życiu." również mnie potwornie żenowały, ale to nie do końca powinno mieć wpływ na odbiór książki/filmu :p. No i trudno porównywać fantastykę sprzed wieku z serią głównie dla szukających czegoś łatwego i przyjemnego, więc nie ma się co frustrować, Harry Potter to nie Hobbit. Poza tym, świat na Tolkienie się nie kończy :d.

W HP nie ma żadnego błysku autora,wydaję mi się, że jeszcze był sztucznie przedłużany, im dalej w lasy tym wszystko jakieś takie bez polotu, wszystko jest pisane jak jakaś tania opowieść na kolanie, początek był niezły, a poźniej zrobili z tego tasiemca
Hiehiehie http://i.imgur.com/lishR.png?1?9474. Ja właśnie pierwszych części filmu nie mogę oglądać, odpadam przy nich, za to książki lubię tym bardziej, im bliżej 3. i 6. części .

No właściwie to pewnie trudno brać moje słowa na poważnie, bo ojej jestem taki mały, /care .

EDIT

Jeszcze jedna sprawa, w kwestii tasiemca. Hobbit został rozłożony na 3 długie filmy, chociaż książka ma 200 parędziesiąt stron, dodali materiał z pozostałych książek Tolkiena. Dla fanów Władcy Pierścieni to świetna wiadomość, tak samo fanom Harry'ego Pottera podobało się, że napisano kolejne części. Huh.
“Never waste energy on worries or negative thoughts, all problems are brought into existence– drop them.” - Bruce Lee
https://i.imgur.com/nzTbgNq.jpghttps://c.tenor.com/EdV_frZ4e_QAAAAM/anime-naruto.gif
https://i.imgur.com/DJ3CqHE.jpg