WoWCenter.pl

Reporterzy poszukiwani!

Dwarves

Śmiałe i odważne krasnoludy są starożytną rasą wywodzącą się z earthen – istot z żywego kamienia, stworzonych przez tytanów, gdy świat był jeszcze młody.

Czytaj dalej...

Społeczności


Artykuł

Reporterzy poszukiwani!

  Kumbol: Tagi: wowcenter, news, redakcja, wow
http://www.wowcenter.pl/Images/logo.pngŚwiat Warcrafta, jak i ten rzeczywisty, stale się zmienia i ewoluuje. Także i WoWCenter.pl, w świetle nadchodzącego Kataklizmu i konfrontacji z Deahtwingiem potrzebuje świeżej krwi w swych szeregach redaktorskich. Dlatego też ogłaszamy w dniu dzisiejszym ponowne otwarcie naboru na newsmanów!

Wymagania, jakie muszą spełniać kandydaci są następujące:

- bardzo dobra znajomość języka angielskiego
- posługiwanie się językiem polskim w stopniu umożliwiającym pisanie treściwych i rzetelnych newsów
- doskonała znajomość World of Warcraft (plusem byłaby wiedza o fabule i historii uniwersum Warcrafta)
- kultura osobista
- silna motywacja do dostarczania innym polskim graczom szybkich nowinek o ich ulubionej grze :-)

Co oferujemy w zamian?


- bycie częścią jednego z oficjalnych polskich fansite'ów World of Warcraft, autoryzowanego przez Blizzard
- możliwość zaprezentowania i szlifowania swych umiejętności reporterskich przed szerokim gronem czytelników
- okazyjne bonusy wynikające ze współpracy z Blizzardem (beta-keye itp.)

Jeśli uważasz, że jesteś odpowiednią osobą na to "stanowisko", zachęcamy, byś napisał/a na:

redakcja[at]wowcenter.pl
jako temat wpisz "Kandydat"

Powiedz nam coś o sobie, zamieść krótką próbkę swych umiejętności translatorskich i reporterskich, a być może to właśnie Ty będziesz autorem przyszłych newsów na łamach WoWCenter.pl!

Serdecznie zachęcamy do zgłoszeń!
  Neko

Wystarczy czytać np.MMO-Championa i oficjalne strony Blizzarda(B.net i WoW)a potem napisać newsa po polsku?Czy może trzeba szperać gdzieś dalej w zakamarkach internetu?

  Kumbol

Raczej przede wszystkim MMO-C i oficjalne, natomiast ważne, żeby wiedzieć o czym się pisze i umieć pisać w miarę z polotem (tzn. bez jakiejś tam okrutnej drętwoty / sztuczności). Bardzo dobry angielski to absolutna podstawa, bo redaktor oprócz newsów od czasu do czasu musi też przetłumaczyć coś większego, typu artykuł albo rozbudowany blue post :-)

  Lorenco

Może tym razem się uda xd.

Musisz się zalogować aby dodać komentarz