Spoiler (pokaż )
Dziś się u mnie w Teatrze na zajęciach wydarzyło kilka ciekawych rzeczy
Zobaczyliśmy wyniki swojej pracy na dubbingowaniu starych bajek z aktorką, która obecnie mieszka i gra w Warszawie. Zrozumiałem, jak ciężkie to jest, kiedy słyszysz w słuchawkach swój oddech i mlaskania, musisz zmieścić się w danych sekundach filmu i mówić tak, aby pasowało do ruchu warg
Dodatkowo opowiedziała nam, jak wygląda u niej dubbingowanie filmów, bajek i tzw. gwar, czyli szumów tłumów (w filmach), co było dla niej najciekawszym zajęciem, bo siadają w cztery osoby i rozmawiają ze sobą (a zwykłe dialogi nagrywa się osobno) i to sprawia jej największą frajdę Dubbinguje też gry i wyjaśniła jak to wygląda, że m.in. komendy trzeba wymawiać szybko i bardzo gwałtownie itp.
Powiedziała, że dubbingowała ostatnio w Warcrafta: "O, 'Warcraft' się ta gra nazywała, co w niej ostatnio dubbingowałam!"
Nie nie znała gry wcześniej i nie grała w nią, co nie zmniejsza jakości projektu - niestety ona, jak zapewne większość z branży, nie ma na tyle czasu, aby grać w gry - a jej głos pasował i podczas dubbingu szczegóły nie są w ogóle istotne. Miała za to wizerunki postaci, ich i polskie już teksty - nie miała podsłuchu na angielskie!
Mówiła, że dubbingowała i.in. Nocne i Krwawe Elfki ("elfy, miały różne kolory""), Worgenki ("wilkołaki"), Goblinki i Gnomki ("takie niskie zielone i białe postacie") - zapytałem się czy tymi wizerunkami były ikonki z listy ras w Menu tworzenia postaci i pokazałem jej - przytaknęła i wskazała te, którym udzielała głosu.
Miała też zdjęcia z posturami modeli - żeńskich i męskich: "Taki postawny jasnoskóry elf" i wyszło, że to modele właśnie z WoW'a, kiedy jej pokazałem przypadkowego NPC'ta
Wspomniała też, że podkładała głos "Takim robalom ze szczękoczułkami. - 'Mantydzi'? - Tak! Mantydzi się nazywali." "A te Nocne Elfy, to miały taką ciekawą kwestię 'asnula'... czy jakoś tak - 'Isznuala'? - Tak, dokładnie to!" Nie ma jej co winić, że jest laikiem - i tak dużo kojarzy, jak się jej dopyta, np. "A ta Gnomka nie mówiła czegoś w stylu 'O jacie, jaki ty wysoki!'" ("My, you're a tall one!") - "No, coś takiego." i o pare innych kwestii się zapytałem... Wyszło coś z opisów, że jeszcze Allerii chyba głos podkładała
Wychodzi na to, że mimo moich obaw, to jest dubbing do postaci z WoW'a, a nie do HS'a czy do Warcraft: Reforged (tam przecież będzie nowy dubbing we wszystkich językach). Mało tego, spodziewam się, że to będzie dotyczyło Classica, a tu proszę
Ponadto wskazała mi na Sylwanę, ale pewnie pomyliła ją z Nocną Elfką, lecz skojarzyła obraz z nią ją naprzeciw Anduina, więc wyjaśniłem, że to wrogowie
Mówiła jeszcze coś, że nagrywali dłuższe teksty oraz takie w stylu: "Moja nacja lepsza od waszej" oraz mieli ten i temu podobne dialogi mówić "Jak na mównicy" czyli pewnie cytaty z komendy '/silly', nie wiem, nie znam ich wszystkich
Nie mogła mi powiedzieć, jakie studio jest za to odpowiedzialne, ale byłem w stanie się upewnić, że Albionu przy tym nie było
Chyba czekają nas ciekawe ogłoszenia na Blizzconie (zdarzało im się zapowiadać nowe języki własnie tam), ten polski kanał WoW'a na YT to faktycznie
Zobaczyliśmy wyniki swojej pracy na dubbingowaniu starych bajek z aktorką, która obecnie mieszka i gra w Warszawie. Zrozumiałem, jak ciężkie to jest, kiedy słyszysz w słuchawkach swój oddech i mlaskania, musisz zmieścić się w danych sekundach filmu i mówić tak, aby pasowało do ruchu warg
Dodatkowo opowiedziała nam, jak wygląda u niej dubbingowanie filmów, bajek i tzw. gwar, czyli szumów tłumów (w filmach), co było dla niej najciekawszym zajęciem, bo siadają w cztery osoby i rozmawiają ze sobą (a zwykłe dialogi nagrywa się osobno) i to sprawia jej największą frajdę Dubbinguje też gry i wyjaśniła jak to wygląda, że m.in. komendy trzeba wymawiać szybko i bardzo gwałtownie itp.
Powiedziała, że dubbingowała ostatnio w Warcrafta: "O, 'Warcraft' się ta gra nazywała, co w niej ostatnio dubbingowałam!"
Nie nie znała gry wcześniej i nie grała w nią, co nie zmniejsza jakości projektu - niestety ona, jak zapewne większość z branży, nie ma na tyle czasu, aby grać w gry - a jej głos pasował i podczas dubbingu szczegóły nie są w ogóle istotne. Miała za to wizerunki postaci, ich i polskie już teksty - nie miała podsłuchu na angielskie!
Mówiła, że dubbingowała i.in. Nocne i Krwawe Elfki ("elfy, miały różne kolory""), Worgenki ("wilkołaki"), Goblinki i Gnomki ("takie niskie zielone i białe postacie") - zapytałem się czy tymi wizerunkami były ikonki z listy ras w Menu tworzenia postaci i pokazałem jej - przytaknęła i wskazała te, którym udzielała głosu.
Miała też zdjęcia z posturami modeli - żeńskich i męskich: "Taki postawny jasnoskóry elf" i wyszło, że to modele właśnie z WoW'a, kiedy jej pokazałem przypadkowego NPC'ta
Wspomniała też, że podkładała głos "Takim robalom ze szczękoczułkami. - 'Mantydzi'? - Tak! Mantydzi się nazywali." "A te Nocne Elfy, to miały taką ciekawą kwestię 'asnula'... czy jakoś tak - 'Isznuala'? - Tak, dokładnie to!" Nie ma jej co winić, że jest laikiem - i tak dużo kojarzy, jak się jej dopyta, np. "A ta Gnomka nie mówiła czegoś w stylu 'O jacie, jaki ty wysoki!'" ("My, you're a tall one!") - "No, coś takiego." i o pare innych kwestii się zapytałem... Wyszło coś z opisów, że jeszcze Allerii chyba głos podkładała
Wychodzi na to, że mimo moich obaw, to jest dubbing do postaci z WoW'a, a nie do HS'a czy do Warcraft: Reforged (tam przecież będzie nowy dubbing we wszystkich językach). Mało tego, spodziewam się, że to będzie dotyczyło Classica, a tu proszę
Ponadto wskazała mi na Sylwanę, ale pewnie pomyliła ją z Nocną Elfką, lecz skojarzyła obraz z nią ją naprzeciw Anduina, więc wyjaśniłem, że to wrogowie
Mówiła jeszcze coś, że nagrywali dłuższe teksty oraz takie w stylu: "Moja nacja lepsza od waszej" oraz mieli ten i temu podobne dialogi mówić "Jak na mównicy" czyli pewnie cytaty z komendy '/silly', nie wiem, nie znam ich wszystkich
Nie mogła mi powiedzieć, jakie studio jest za to odpowiedzialne, ale byłem w stanie się upewnić, że Albionu przy tym nie było
Chyba czekają nas ciekawe ogłoszenia na Blizzconie (zdarzało im się zapowiadać nowe języki własnie tam), ten polski kanał WoW'a na YT to faktycznie