Napisz do Nexosa! Najlepszego gracza w WoWa!
Kto napisał, ze Nexos jest najlepszym graczem? Po prostu ma największe zasięgi.
Kto napisał, ze Nexos jest najlepszym graczem? Po prostu ma największe zasięgi.
LINK Czemu nie ma takiej rasy :<?
|
|
Coś mi się wydaje, że jak każdy tłumaczy tylko po 1-2 questy to tam będzie straszny chaos, przecież każdy tłumaczy troszkę inaczej, inne podejście, jeden bardziej dosłownie, inny bardziej tak jak się powinno...nie wspominając już o tym, że ktoś (jakiś zespół) powinien wszystko sprawdzać i zatwierdzać, ktoś może sobie przecież beke kręcić w tych tłumaczeniach
Na moje to potem będzie to wyglądało jak książka w której było 1000 autorów i każdy napisał swoje 2 linijki. Najlepiej było by zebrać zespół który to przetłumaczy, a nie kto chce to niech dołoży swoją cegiełkę. Wiem, że tak szybciej, ale lepiej wolniej a porządniej. |
|
Ale questy po przetłumaczeniu trafiają do poczekalni i właściciel musi je sprawdzić zanim zaakceptuje.
|
|
Dobra robota :)
Mam 41 lat i za moich czasów w szkołach nie było lekcji angielskiego, moja znajomość tego języka ogranicza się do opisu skilli :) Żałuję że WoW nie ma do wyboru polskiego tłumaczenia, bardzo chciałbym poznać świat i fabułę gry, niestety bariera językowa mi to uniemożliwia Swoją drogą, czy ktoś zna stanowisko Blizzarda nt. przykładowo fanowskiego spolszczenia gry ? |
|
Kiedy wersja kompatybilna z 6.4.0
|
|
prace są w toku :)
|
|
No może dorzucę coś od siebie jakieś parę questów.
Niektóre questy są jeszcze sprzed cataclysmu np. WANTED: Baron Vardus tak więc nie ma sensu ich tłumaczyć, warto było by je wywalić z bazy danych |
|
Czekam z niecierpliwoscia na ten Addon.
Za ile mozna sie spodziewac wersji 6.2.4 ? |
|
Super :) Jak znajdę czas to też trochę przetłumaczę.
|
|
Rzeczywiście, dużo jest questów, które już dawno wyleciały z gry.
|
|
sorry za offtop, ale szczerze mowiac nie mam pojecia kto to jest Nexos, jego zasieg do mnie nie dotarl (wiem, ze to youtuber ale w zyciu nie widzialem nic jego produkcji) |
|
Bo ten addon jest również dla tych, którzy chcą pograć na jakimś privie ze starym światem np.: dla poznania tamtejszych questów. Osobiście nie widzę w tym nic złego, dlatego pomagam tłumaczyć również te stare.
|
|
|
|
Mamy już 2700 przetłumaczonych questów.
Zachęcamy każdego kto dobrze zna angielski i ma wolną chwilę do wsparcia naszego projektu. |
|
Dobra wracam do tłumaczeń, bo się trochę ostatnio obijałem ;D
|