WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     

Tłumaczenie komiksów.

permalink wysłany:
Witam, w tym temacie będę dodawał spolszczone wersje komiksów tworzone przez fanów zagranicznych:
http://img259.imageshack.us/img259/5387/comic20120602large.jpg
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tłumaczenie: Hakyan Edycja: Rastamaninek Original comics: http:/www.pstcomic.com
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
permalink wysłany:
Uśmiałem się :D.
“Never waste energy on worries or negative thoughts, all problems are brought into existence– drop them.” - Bruce Lee
https://i.imgur.com/nzTbgNq.jpghttps://c.tenor.com/EdV_frZ4e_QAAAAM/anime-naruto.gif
https://i.imgur.com/DJ3CqHE.jpg
permalink wysłany:
August napisał :
A pytałeś twórców komiksów o pozwolenie? Źródło? Cokolwiek?

http://rlv.zcache.com/buzz_kill_300_tshirt-p235920794581946270en7l3_210.jpg
http://i.imgur.com/CEDw2av.pnglast.fm
permalink wysłany:
Erisdar napisał :
August napisał :
A pytałeś twórców komiksów o pozwolenie? Źródło? Cokolwiek?

http://rlv.zcache.com/buzz_kill_300_tshirt-p235920794581946270en7l3_210.jpg
Nie wiem jak Ty, ale ja nie lubię znajdywać efektów moich pracy, za którą nierzadko ktoś zapłacił, porozrzucanych po internecie bez jakiegokolwiek pozwolenia, czy chociaż próby zrobienia mi reklamy.
Zapewnię Cię, że wielu innych twórców również.


Pomijając już sam fakt, że "edycja" ssie. Źle dopasowany tekst do dymków, prostacka czcionka.
  rashas
permalink wysłany:
August napisał :
Nie wiem jak Ty, ale ja nie lubię znajdywać efektów moich pracy, za którą nierzadko ktoś zapłacił, porozrzucanych po internecie bez jakiegokolwiek pozwolenia, czy chociaż próby zrobienia mi reklamy.
Zapewnię Cię, że wielu innych twórców również.
Pomijając już sam fakt, że "edycja" ssie. Źle dopasowany tekst do dymków, prostacka czcionka.
W 100% zgadzam się z Tobą. Nie dość, że kompletnie nieprofesjonalne ułożenie każdego teksu z przetłumaczonego dymku, to jeszcze pewnie zmieniane bez zgody.
Szczerze mówiąc, to nie rozumiem po co ten temat, w 99% tych komiksów, to nie ma co tłumaczyć.
A ten Hakyan to twój drugi nick czy co? Bo dałeś "creditsy" zarówno dla tłumacza i dla wykonawcy, czemu mnie to dziwi, a no bo jak już wspomniałem tu nie ma jak podzielić pracy.
permalink wysłany:
Hakyan to nie jest mój drugi nick.. To po prostu ktoś kto zgodził się pomóc..
Gram na jednym koncie.
  rashas
permalink wysłany:
Nie zrozumiałeś. W czym miałby on Ci pomóc? Bo tu nie ma nic do pomagania, więc temu zapytałem się retorycznie czy to twoja druga postać.
permalink wysłany:
Wklejenie w paincie dwóch linijek i przetłumaczenie 10 słów, A TO CI HECA >:D.

Odbiegając od tematu - blond Draenei?
“Never waste energy on worries or negative thoughts, all problems are brought into existence– drop them.” - Bruce Lee
https://i.imgur.com/nzTbgNq.jpghttps://c.tenor.com/EdV_frZ4e_QAAAAM/anime-naruto.gif
https://i.imgur.com/DJ3CqHE.jpg
permalink wysłany:
Temahemm napisał :
Odbiegając od tematu - blond Draenei?

W ciągu ostatniego tygodnia widziałem (becie MoP):
Spoiler (pokażukryj)


@Down
W oryginale było 8000, amerykańce zrobili 9000 :(
  skowcia
permalink wysłany:
Ten mem w polskim wydaniu traci cały swój urok i dowcip ot co.