WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     
Nikandra spełnił kryterium Loot 200,000 gold osiągnięcia Got My Mind On My Money.     
Tooly zdobył Fairweather Helm.     
Muattin zdobył osiągnięcie The Dirty Five.     
Yoozku zdobył Parrotfeather Cloak.     
Mlody89 zdobył Royal Apothecary Drape.     
Weakness zabił Dazar, The First King (Mythic King's Rest) po raz 6.     
liq spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Osiol spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Wuntu zabił Zek'voz, Herald of N'zoth (Heroic Uldir) po raz 1.     
Olsa zabił Vectis (Heroic Uldir) po raz 6.     
Sarenus spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
kajtasus zdobył osiągnięcie Come Sail Away.     
ossir spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
mcpablo spełnił kryterium Alliance players slain. osiągnięcia Frontline Slayer.     
Emmm zabił Taloc (Heroic Uldir) po raz 17.     
AsaGorth spełnił kryterium Big-Mouth Clam osiągnięcia The Oceanographer.     

kuturin

Idź do strony: 1, 2, 3 ... 23
permalink „Ban za nic !” wysłany:
Z tego co się orientuje jest polski support, więc możesz pisać po polsku
2 pytania
1.Słyszałem że monk może do trasmogryfikacji użyć setów innych klas. Czy to prawda?
2.Skąd można zdobyć naprawdę fajnie wyglądające lethery?
permalink „startujemy” wysłany:
Shaman ma tą przewagę, że nie jest tylko dpsem.
permalink „Który serwer wybrać ?” wysłany:
Tak w ogóle po co ci server full na który są kolejki? Imo właśnie średnie serwery (np BL) są najlepsze
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
Mohawk napisał :
Oby nie było czegoś takiego jak w książce Wichry Wojny - Zapadka, Północne Ugory... To brzmi beznadziejnie.
Tylko że Rathet to właśnie znaczy zapadka, sprawdź sobie w słowniku.
permalink „Wersje pudełkowe” wysłany:
Jeśli masz wolne łącze to jak najszybciej kup pudełko od pandarii gdyż ono posiada na płytce najnowszy patch
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
Wszystko można fajnie przetłumaczyć
Silvermoon city- Miasto Srebrzystego Księżyca
Badlands- Niegościnne Ziemie, Złe Ziemie
A tak w ogóle to przecież tłumaczenie będzie opcjonalne
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
Czemu jesteście tak przeciwni tłumaczeniu? Nikt nie każe wam go instalować/przechodzić na polski realm. Więc w czym problem? To takie złe mieć wybór?
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
Temahemm napisał :
Polska lokalizacja to także tańszy WoW, mylę się ?
Dokładnie, jakiś czas temu znalazłem wywiad z tłumaczami warcrafta 3. Mówili oni między innymi o tym że wydawca pozwala spuścić z ceny gdy gra jest przetłumaczona (jeśli gra ma tylko polski dubbing to nikt nie kupi jej taniej u nas żeby sprzedać drożej na zachodzie)
permalink „Wersje pudełkowe” wysłany:
Ludek napisał :
Jeśli masz wolne łącze to jak najszybciej kup pudełko od pandarii gdyż ono posiada na płytce najnowszy patch
Nope... w pudełkach pandów masz pakowany patch 5.0.6, gra ma obecnie 5.1, niedługo 5.2 więc tak trzeba dociągać.

Chodziło mi o najnowszy ze wszystkich płytek, ale fakt, skrót myślowy w tym temacie to był mój fail.

A co do prywatów, nawet jeśli to nie jest piractwo (bo fakt, słowo piractwo nie pasuje mi tu zbytnio) to jest nielegalne. Jakiś czas temu FBI zamknęło jeden z privów w USA. LINK
wysłane po 1 minucie 51 sekundach:Na każdej z płytek jest patch który był w chwili wydania dodatku (nie wiem jak teraz jest battle chestem
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
Tak ogólnie tłumaczenie w grach multi czasami daje więcej niż granie w oryginalnym języku. Przykład SC2, nawet jeśli gra sie po Polsku trzeba wiedzieć że np niecka rozrodcza to spawning pool tak btw dla anglika spawning pool musi brzmieć idiotycznie
permalink „Zablokowane konto” wysłany:
Możesz się jeszcze posłużyć dowodem tożsamości o ile masz te same dane
Idź do strony: 1, 2, 3 ... 23