WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     
Nikandra spełnił kryterium Loot 200,000 gold osiągnięcia Got My Mind On My Money.     
Tooly zdobył Fairweather Helm.     
Muattin zdobył osiągnięcie The Dirty Five.     
Yoozku zdobył Parrotfeather Cloak.     
Mlody89 zdobył Royal Apothecary Drape.     
Weakness zabił Dazar, The First King (Mythic King's Rest) po raz 6.     
liq spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Osiol spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Wuntu zabił Zek'voz, Herald of N'zoth (Heroic Uldir) po raz 1.     
Olsa zabił Vectis (Heroic Uldir) po raz 6.     
Sarenus spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
kajtasus zdobył osiągnięcie Come Sail Away.     
ossir spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
mcpablo spełnił kryterium Alliance players slain. osiągnięcia Frontline Slayer.     
Emmm zabił Taloc (Heroic Uldir) po raz 17.     
AsaGorth spełnił kryterium Big-Mouth Clam osiągnięcia The Oceanographer.     

Lorenco

Idź do strony: 1 ... 8, 9, 10, 11, 12 ... 25
permalink „Reklama na stronie.” wysłany:
Poza tym, że wygląda okropnie, to zasłoniła mi URL'y do innych podstron:

Spoiler (pokażukryj)
http://i51.tinypic.com/1zyijaq.png


Chyba, że tak miało być. Moja roździałka: 1920x1080 - może się przyda, nie wiem.
permalink „Reklama na stronie.” wysłany:
Kumbol napisał :
Tak powinno być, a reklama nic nie zasłania, bo tych linków już tam nie ma

Aha, no to koniec pytań - temat do zamknięcia/usunięcia :F. Trzeba będzie adblocka włączyć.

No ale chociaż to jakoś ustawić, czy coś - wchodzi w layout strony ta reklama i cały efekt się psuje : (.

@2up

mi reklama keye.pl wyskoczyła też, więc nie wiem.
Temahemm napisał :
A ja mam pytanie: czy jeśli np. mam pendrive'a 2giba, a coś waży 400terabajtów i chcę to podzielić na party (wcześniej kompresując w WinRarze), to jak mogę określić ile pamięci chcę mieć w danym parcie? I jak się oblicza zmniejszenie objętości tejtej pamięci po skompresowaniu? Bo np na Chomikuj.pl (tej strony już nie używam, od kilku miesięcy brzydzę się piractwa :) ) widziałem idealnie 50-cio megabajtowe party :D.

Wszystko się uwzględnia przy "pakowaniu" jakiegoś pliku/folderu. Co do takich operacji - 7zip rządzi.
permalink „Druid” wysłany:
Noqu napisał :
Moonkin jako jedyna chyba klasa ma niewielkiego boosta od hero(Podczas hero wykorzystuje się Solar Eclipse ,ten od starfalla,poprawcie mnie boomkiny jeżeli się mylę)ponieważ bez Hero tudzież BL jego Wrath pokrywa sie niemal z GC .

Na full secie heroic może tak będzie, może to też zależy od innego gemowania i inne buildu - mi BL/Heroism daje >jakiegoś tam< boosta, dla przykładu:

Normalnie castuje wratha 1,9 sekundy, z BL'em = 1,7.

Różnicy mi to w sumie żadnej nie robi, jakiś wielki boost w DMG nie dostaje.

A co do nawiasów - nie kontroluje, kiedy zmusić do odpalenia Solar Eclipse, a kiedy Lunar Eclipse - staram się po prostu wszystko "stajmingować" z cooldownami i tyle, a pokrywanie solar eclipse z BL'em/Hero to dla mnie za dużo roboty/nie chce mi się o tym pamiętać/bozrotacjadpsmispadniejaknieutrzymam.
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
Uwielbiam bezsensowny bełkot.

Dodam coś od siebie w temacie.

Patrząc na spolszczenie Starcrafta 2 dochodze do wniosku, że nie jest to najlepszy pomysł. Gra traci dużo ... bardzo dużo ze swojego klimatu i z pewnością podobnie będzie z WoW-em (o ile nie bardziej, bo tu nazwy, opisy itd znaczą o wiele więcej niż w S2). Dlatego mam nadzieję, że nie wyjdzie WoW w wersji PL. Dodatkowo jest to dobra motywacja dla wszytkich żeby nauczyć się angielskiego, a to bardzo się przydaje.

http://i55.tinypic.com/sqry8n.jpg

Chociaż tłumaczenie W3 wg. mnie stało na świetnym poziomie, razem z dubbingiem. Fakt faktem - jeśli coś jest po angielsku, najlepiej żeby po angielsku zostało. Najlepszy przykład - filmy Stanleya Kubricka - nie życzył/y sobie dubbingowania/lektora do swoich filmów, i wcale źle na tym nie wyszedł, ba - te filmy straciły by swoją "moc". "Clockwork Orange"( po polsku znane jako "Mechaniczna pomarańcza ), czy "Full Metal Jacket" - świetne filmy.

A co do nauki angielskiego to jeżeli ktoś musi szukać pretekstu w grach by się go uczyć to pozdro dla niego. A jeżeli polski dialog tak zniszczyłby ci grę to zobacz sobie i porównaj dialogi z Oczyszczania Stratholm w Warcrafcie 3 tft po polsku i WoWie bo są identyczne i moim zdaniem większą głębię i lepiej wypowiedziane są po polsku. Zresztą tak ok 1/3 dialogów z warcrafta możesz usłyszeć w praktycznie niezmienionej formie w WoWie.

W sumie to, co pogrubione - z tym się zgodzę.

to duma, że spośród tylu krajów i nas wybrano, że ktoś jednak się z nami liczy i stara się dogodzić.

Biorąc pod uwagę ile polskich graczy gra w SC2, a ile w wowa - żadnym wyróźnieniem. Stara się nam dogodzić? Raczej stara się zyskać więcej forsy. Że wow daje dużo forsy? SC2 nie opłaca się co 2 miesiące, więc spolszczenie polskie jest dla Blizzarda, IMHO, nieopłacalne - nawet jeśli je zrobią, to zysków dużo większych nie będą mieli, a wypłatę tłumaczom trzeba będzie dać.

Jak czytam takie wpisy to mi normalne ręce opadają.

To samo mam gdy czytam ten bełkot, że polski to jedyny słuszny język, a polaczkom nie chce się uczyć angielskiego. Sad but true, tyle idzie wywnioskować z tego topicu.

Może pozwolisz całej masie polskich graczy cieszyć się z kiepsko przetłumaczonego na polski wowa.

Nie chwytam - chcesz wydać forsę na wybrakowany towar?

Ty jako elita graczy graj dalej na angielskim kliencie i angielskim serwerze delektując się smaczkami.

Dzięki za pozwolenie, już idę niszczyć ten SADOMASOCHISTYCZNY ANGIELSKI. 1337 byłoby bardziej hejtersko.

Ja będę szczęśliwy rozumiejąc główny wątek i prowadząc postać bez potrzeby korzystania z kalkulatorów, tłumaczeń, podręczników i całej gamy dodatków.

Główny wątek? Zmieniał się w sumie wraz z dodatkiem, poczytaj opisy aukcji na allegro i już będziesz wiedział, o co trybi - a że za mało? Jest polska wowwiki, trochę uboga, ale nie zła. Ja wiem, że na tacy byłoby lepiej, ale czasem trzeba się rozejrzeć.

Tak sobie myślę, że skoro Niemcy, Rosjanie, Francuzi czy Hiszpanie wytrzymali tą tragedię narodową jaką było tłumaczenie gry na ich ojczysty to my też damy radę.

1. Liczba graczy z Niemiec, Rosjan, Francji, Hiszpanii.
2. Spostrzeżenie, że tego jest dużo, a ponadto Rusków było aż tyle, że zrobili im własne realmy.
3. ??????
4. PROFIT

Twierdzenie że angielski klient jest motywacją do nauki angielskiego to chyba żart.

Jeśli ktoś nie potrafi wyłapać podstaw angielskiego grając w te gry, to padam na kolana i błagam o litość.

Nie sadze że znajdzie się wiele osób dla których gra komputerowa to dostateczny powód by nauczyć się obcego języka.

Większość graczy jest chyba jakimś defektem genetycznym .

Dlaczego taka niechęć do polskich serwerów i polskiego klienta? Czyżby obawa że zostaniesz sam by delektować się smaczkami a reszta rodaków wybierze polski serwer.

Skądże, byłbym wniebowzięty - polaczkowo gadało by o Komorowskim na swoim trade'dzie, a ja bym mógł spokojnie pograć na Burning Legionie. Patrząc na to z tej strony - chcę tej polonizacji, jeśli razem z nią wyjdą realmy : ).

A co aktorów w obu wersjach językowych: w angielskiej Mannoroth miał głos jakby zaraz miał zacząć zwracać. W polskiej było słychać, że to władca demonów, posiadacz przeklętej krwi i w ogóle kawał sku**ysyna.
A w WoW-ie najlepsze Wrathgate mają Niemcy ;>

Mi też o wiele bardziej podobała się wersja polska W3, niż angielska - jeśli WoW powtórzyłby ten sukces, to pewnie zmieniłbym zdanie co do polonizacji. Póki co staję za swoim - że będzie kupa.

Ta w grze to na pewno się wiele nauczysz.
Tyle błędów ludzie popełniają że najwyżej się zgorszysz.

>implikowanie, że NPC'ki nie gadają po angielsku.
>implikowanie, że każdy gracz to debil.


Zresztą głęboko mam co wy sądzicie jak wam się nie podoba to się nie odzywajcie, ja chce Polskiego WoWa a wy sobie grajcie na pro Angielskiej wersji.

Nie mogę odpisać na ten cytat, bo się zbyt mocno śmieje.
A na serio - zabrzmiało to jak kłótnia z piaskownicy w wykonaniu kilkulatka, a nie jakiś porządny argument, sorry.

I chciałem jeszcze powiedzieć że to naprawde będzie coś usłyszeć takie rzeczy po Polsku jakie wymienił kolega troche wyżej. Te swojskie klimaty... :D

Ta, zajebista sprawa - biegające orki krzyczące "ALE URWAŁ" "ALE TO BYŁO DOBRE". Swojsko w ch*j.

PS Podajcie przykłady nazw które waszym zdaniem złe brzmią w języku polskim. Postaram się je tak przetłumaczyć żeby było dobrze, w porządku?

Dawaj mi

- Ashbringer,
- Shadowmourne,
- Frozen Bonespike,
- Moonkin,
- Sanctified Lasherweave Mantle.

Nie, nie chcę nikogo ośmieszyć - chce wam udowodnić, że tłumaczenie gry z angielskiego na polski nie jest łatwe i trudno dokonać polonizacji tak, żeby item nie brzmiał komicznie, ale w miarę poważnie.

Reszty bełkotu nie chce mi się szukać.

Reaaaaaaaaasumując:

Jeśli WoW miałby powtórzyć sukces W3, to ta polonizacja mogłaby być dobra, jednak tłumaczenie MMORPG'a na pewno JEST bardziej skomplikowane, niż tłumaczenie RTS'a. I zwróćcie jeszcze raz uwagę na liczbę polskich graczy na globie i oceńcie, czy Blizzowi opłaca się coś z nimi robić cokolwiek innego, niż tylko odpalić polski support, który i tak pewnie był zakładany z myślą o StarCraft2.

Czekam na flejm, chętnie odpowiem - kończymy bełkot : ).
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
August napisał :
Nie wszyscy mieli angielski w szkole. Teraz te osoby mają po 30-50 lat, znają świetnie francuski, niemiecki, rosyjski, ale nikt ich nigdy nie uczył angielskiego. Grają na nie-angielskich klientach, bo i tak już się niczego nie nauczą - z wiekiem spada przyswajalność języka. Dlaczego dla takich osób nie można zrobić polonizacji? Znałam co najmniej kilka osób w podobnej sytuacji. Ci ludzie tak samo, co miesiąc płacą za grę. Ba, oni faktycznie mogą płacić- w końcu już pracują, mają pozakładane rodziny i szukają w WoWie odskoczni.

Chcesz mi powiedzieć, że przyswajalność języków spada na tyle, że nie można się nauczyć podstaw angielskiego? Boję się starości : |.


@Lorenco:
Przetłumaczone nazwy, dla nas, będą brzmieć tak samo, jak w chwili obecnej brzmią one dla osób, których ojczystym językiem jest angielski - mają one dokładnie tyle samo sensu. Jedyny problem polega na tym, że coś co po angielsku można załatwić jednym słowem, u nas już złożonym wyrażeniem. Jeżeli sens pozostanie ten sam - to też będzie dobre.

To mówię, nie widzę sensu tego po mnie powtarzać.


"Quidquid latine dictum sit, altum videtur" [czy jakoś tak.]. A my dokładnie tak samo gloryfikujemy język angielski - że niby, jak coś jest po angielsku, to od razu jest jakieś lepsze, brzmi poważniej. Chociaż sensu tłumaczone teksty mają tak samo mało.

"Quidquid latine dictum sit, altum videtur" [czy jakoś tak.]. A my dokładnie tak samo gloryfikujemy język polski - że niby, jak coś jest po polsku, to od razu jest jakieś lepsze, brzmi poważniej. Chociaż sensu tłumaczone teksty mają tak samo mało. I nie trzeba się uczyć anglika.
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
No to jedziemy OMG człowieku ja gram na azuremyst tylko z polakami razem robimy randomy hc razem chodzimy na bg RAZEM KOŃCZYMY RAIDY! i jeszcze nigdy ale to powtarzam NIGDY! nie zdarzyło mi się żeby ktoś mnie wyzwał od NOOBa albo zaczął drzeć mordę na vencie z powodu jakiegoś feila zwykle tłumaczyli co robiłem nie tak albo olewali. Więc nie rozumiem tej wiekrzości kosmopolitów piszących jacy to Polacy są okropni i wulgarni

Ludzie z gildii/znajomi =/= ludzie z puga

i te pamiętne voa, gdzie bluzgają typa, który ma 3k gs : D.
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
warcraft987 napisał :
No wiesz jak idziesz z pugiem czyli ludźmi których nie znasz i w sumie to gówno cie obchodzą to raczej nie chcesz ich boostować, a rozdawanie lootu na pugu to roll wiec powiedzmy ze chodzisz 3 miechy po legsy pvp i przyjdzie ci taki noobek rollnie więcej i ci je zabierze. I co ty na to? Bo mnie wtedy krew zalewa i mam chęć wziąć porządnie jebnąć klawiaturą o biurko... oczywiście szybko się opanowuje bo to i tak nic mi nie da.

...aha.

Jakby to miało jakiekolwiek znaczenie, kto ma jakis GS na voa - to jest żałośnie prosty raid, a jak ktoś się rzuca że ktoś ma mało GS'a, to go zazwyczaj wyśmiewam, a za mną inni.

Z tego co wiem Blizzard nie podaje ilu ma graczy danej narodowości więc nie wiadomo ilu jest Polaków i jak ma się to do innych narodowości. Jeśli się mylę proszę o linka do takich danych.

Wnioskuje to po ilości polskich stron poswięconych wowie i liczbie użytkowników, a po ilości obcojęzycznych stron o tej samej tematyce. Innych danych nie ma: jest tylko przypuszczanie, a jeśli tych polskich graczy byłoby faktycznie dużo - to powtórzyła by się sytuacja z Rosją/Hiszpanią(?)/Niemcami - a póki co czegoś takiego nie ma.

Sprawa druga. Twierdzenie że na typowo polskich serwerach było by samo chamstwo i kłótnie jest zwykła bezczelnością.

Taa, a Burning Legion to centrum Savoir Vivre, w szczególności na trade i pugach VoA/OS.

Sprawa Trzecia. Mówienie o Polakach "polaczki" to nie tylko chamstwo ale i głupota bo w ten sposób obrażasz również siebie. Chyba że nie jesteś Polakiem. Wtedy jesteś zwykłym chamem który nie wiadomo dlaczego pisze swoje wywody na polskim forum.

No właśnie ja się uważam za Polaka, a nie za polaczka. Oświeć mnie, jeśli jest inaczej, a jeśli nie rozumiesz znaczenia słowa polaczek, chętnie ci wyjaśnię. Wywody pseudo-patrioty mało mnie interesują, ten topic jest o polonizacji wowa i na tym poprzestań, k?

Sprawa ostatnia. Nie słyszałem by Blizzard zmuszał kogoś do grania w języku ojczystym. Każdy może grać tam gdzie chce. Nie rozumie więc tej rozpaczy że tłumaczenie będzie niedoskonałe i pojawią się nieodpowiedni gracze.

No bo nie zmusza - ale jeśli polonizacja wyjdzie źle, to będzie śmiech na całej sali - mówię JEŚLI ( teraz może zauważycie : | ), bo nie skreślam tej polonizacji - mówię, że to nie będzie łatwa sprawa i powtarzam, że sukcesu z W3 tak łatwo zapewne nie powtórzą.
permalink „WoW-mała widoczność.” wysłany:
Morph83 napisał :
Ustaw Cienie na maximum Karta spokojnie da rade

Cienie w sumie to kupa, a żrą tyle, że na 25 osobowych raidach łatwo o warpy - lepiej to zostawić, IMHO, wyłączone.

@topic

Dasz screena ze swoich video opcji?
permalink „WoW-mała widoczność.” wysłany:
Neko napisał :
http://img843.imageshack.us/img843/347/wowscrnshot091810132632.th.jpg

http://img821.imageshack.us/img821/3168/wowscrnshot091810132617.th.jpg

I jeszcze ta mgiełka.

http://img843.imageshack.us/img843/7215/wowscrnshot091810132641.th.jpg


Po co Ci V-Sync? xd

Co do ładujących się postaci to raczej normalne - wejdź na BG i zauważ, że widzisz postacie z daleka - BG to mały, wydzielony obszar i dlatego te postacie mogą być cały czas załadowane - na "całym" świecie żżerało by to zajebiście dużo pamięci, żeby zapamiętać wszystkie postacie, ściągać informacje nt. ich poruszania się, itp.
Problem może być też w sprzęcie - mało ramu, słaby procek, nie wiem, strzelam :F.

Co do mgiełki - ona taka będzie. Max widoczność nie gwarantuje Ci widoku Howling Fjorda, gdy znajdujesz się strasznie wysoko nad Crystalsong Forest.

Jak się jakoś nie wyraziłem jasno, to pytaj - odpowiem jeszcze raz :S.
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
suruffka napisał :
Gówno mnie obchodzi ten cały angielski. Niby z jakiej racji mam się uczyć tego języka? Jeśli chcą mi coś sprzedać to niech zadbają żebym mógł z tego w pełni korzystać przez co rozumiem także możliwość wyczytania wszystkiego w moim języku, a tutaj chodzi o grę.

Xbox live nie jest dostępny w Polsce od dawna ( jak już jest, to mnie oświećcie, nie siedzę w tym temacie ), a Polacy i tak tego xboxa kupują - bazując na tym przykładzie, to samo jest w wowie - a jeden desperat w tą, czy w tamtą nie zrobi im różnicy - w końcu i tak główny zarobek mają w USA, a nie w Polsce.
A bez chęci nauki angielskiego... życzę znalezienia przyjemnej pracy w Polsce innej niż praca fizyczna bez umiejętności gadania/pisania po angielsku.

I jeśli twierdzicie ze na BLu jest żle to chyba nie widzieliście innych serwerów. Wystarczy ze jakiś typ walnie na trade tekst typu Anal [Kick] i już przez co najmniej godzinę kanału trade używać się nie da. Tego całego noobostwa jest wszędzie tyle samo, uważam nawet ze na Polskich serwerach byłoby go mniej bo wiadomo ze dzieci z Polski nie maja tyle kasy na gry co dzieci z, np. Niemiec, Anglii itp.

Na BL'u dawno się skończył Anal, teraz jest śmieszniej, coś w deseń "[Chuck][Nourish]" czy też "Harry Potter and The [Cold Weather Flying]" : ). Zabawa na cały dzień.

ie wiem naprawdę skąd u was taka niechęć do Polskiego. Ja jestem pełen entuzjazmu kiedy myślę, ze WoW po Polsku to rzecz całkiem realna. Nie mogę się doczekać kiedy ujrzę te wszystkie nazwy w swoim języku.

>niechęć do Polskiego
>moja twarz


czytasz moje posty, czy tylko wyłapujesz fragmenty, które ci pasują?

Jeszcze jedna sprawa. Ciekawią mnie przypadki ludzi którzy uczą się języka w grze. Co najwyżej można go trochę wzbogacić ale trzeba już mieć podstawy opanowane, warunkiem jednak jest to ze nie gra się w MMO, bo jak już mówiłem tam można się tylko zgorszyć.

Dzięki że wiesz o mnie więcej niż ja sam, wierzę, że jesteś co najmniej na studiach w kierunku psychologii/pedagogii, żebyś mógł ocenić po postach na forum moją wiedzę, mądrość, inteligencje.

@offtopic

Tylko ja zauważyłem taką zależność, czy to fakt, że na brak j. polskiego w wowie narzekają głównie Ci, którzy nie raidują regularnie ICC ( bazując na wowarmory i naszym forum )? : D
permalink „WoW-mała widoczność.” wysłany:
BuRY napisał :
Lorenco napisał :
Po co Ci V-Sync? xd
V-sync jest po to, aby na monitorach LCD nie przeskakiwal Ci obraz jak glupi. Cos na zasadzie dziwnego 'zostawiania klatek'. Co prawda do vsynca mocny sprzet jest wskazany, dlatego np. na takim 9600GT nie ma sensu grac na full detalach bo tylko zjada Ci fps, a z vsync jeszcze wiecej.

Tutaj masz przyklad jak grafika w grze moze wygladac bez vsynca ;]
http://www.nhancer.com/help...

Wiem na czym polega v-sync, tylko nie wiem po co mu to, skoro tylko zżera klatki a efektów nie widać, a nawet jeśli to nie zwracam uwagi na takie drobne "pomyłki".
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
gremigobles napisał :
Czyli to że ja wole farmić goldy niż chodzić na icc to przestępstwo Do tego dochodzi fakt braku wolnego czasu na raidowanie po 20 a wcześniej to z pugiem mi się nie chce bo same kradzieje z tych obcokrajowców

Czy ja zarzuciłem coś osobom nie raidującym?
permalink „Servery RP” wysłany:
Konradalin napisał :
ja mam moze inne pytanie jaka jest roznica miedzy innymi serwerami w wowie a rp :)?

Przecież tapczan powiedział o tym ( drugi post w tym temacie ).
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
gremigobles napisał :
Lorenco napisał :
gremigobles napisał :
Czyli to że ja wole farmić goldy niż chodzić na icc to przestępstwo Do tego dochodzi fakt braku wolnego czasu na raidowanie po 20 a wcześniej to z pugiem mi się nie chce bo same kradzieje z tych obcokrajowców

Czy ja zarzuciłem coś osobom nie raidującym?

Nie o to chodzi, ja po prostu stwierdzam fakt że wole grać z polakami z gildii niż z obcokrajowcami z puga, a byłem tym miesiącu na dwóch i żadnego nie skończyliśmy z tymi chamami z zagranicy(nigdy więcej) Pugowi mówimy stanowcze nie!

Nawet nie wiem o co chodzi.
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
gremigobles napisał :
Sorki o czym innym myślałem a co innego napisałem, a to wszystko przez to że od 2h próbuje złamać simlocka w symbianie a robiłem to pisząc tamtego posta Więc chciałem stwierdzić że nic nie zarzucałeś osobom nie raidującym a ja po prostu źle przeczytałem twojego poprzedniego posta, sorrki

spokoluz.

Trochę nam się czat zrobił z forum :S. Dobra wszystko jasne jest, to wracamy do topicu.
permalink „Beta Cataclysm na życzenie.” wysłany:
Rexas napisał :
W takim razie sorry za dezorientacje, ale wczoraj gostek napisał że wyczytał gdzieś że worgeni nie będą mieli tego na stałe (a ja niestety mu uwierzyłem) jeszcza raz sorry za zmyłe. Ciekawie zato zapowiada sie tak zwane Plants vs Zombies.

A raczej to, że Blizzard zakolegował się z twórcami Plants Vs. Zombies ( ZAPEWNE ) i w ramach "koleżeństwa" zrobili takie coś : D.
permalink „WoW-mała widoczność.” wysłany:
BuRY napisał :
Lorenco napisał :
Wiem na czym polega v-sync, tylko nie wiem po co mu to, skoro tylko zżera klatki a efektów nie widać, a nawet jeśli to nie zwracam uwagi na takie drobne "pomyłki".
Mam monitor LG 19stke WS. z VS mam 60fps, bez niego siega do 200. Roznice z ta opcja widze. Moze gdybym mialo 100Hz monitor to pewnie bym nie zauwazyl... ;p

Mam monitor LG 21,5', różnicy nie widzę z tym i z tym.
permalink „Czyżby WoW po Polsku???” wysłany:
Topornik napisał :
Ciekawi mnie bardzo czym tak naprawdę kierujecie się przeciwnicy powstania wowa po Polsku.

1.Jeśli poziom tłumaczenia nie przypadnie wam do gustu to zwyczajnie będziecie grać tam gdzie gracie po co się przenosić na polski serwer skoro znacie świetnie angielski.

Dzięki.

2.Obawa przed niską kulturą Polaków to kolejny argument za stworzeniem polskiego wowa. Większość tych niekulturalnych Polaków wyniesie się na polskie serwery i odetchniecie wreszcie pełną piersią.

Też mam taką nadzieje.

3.Kiepskie tłumaczenie to będzie wstyd. Już widzę te masy obcokrajowców uczących się polskiego tylko po to by sprawdzić jakość tłumaczenia wowa. Jeśli nawet będzie wstyd to wstydzić się będzie Zamieć nie Polacy.

Opinia Polaków jest dla ciebie mniej ważna niż opinia innych?

4.To chyba oczywiste. Jeśli brak znajomości języka angielskiego nie przeszkadzałby w pełnym korzystaniu z gry to po co chcieć inną wersję niż angielską.

Skoro ktoś gra na BL'u, to większość gildii jest polskich - dołączyć do jakieś, spytać się o co chodzi - nie wszyscy są dupkami.

5.Nie widzisz różnicy między tymi grami a grami typu wow ???
Gra w gry które wymieniasz polega na tym by je przejść. Chodź by były nie wiem jak rozbudowane to swoją zmiennością nie umywają się nawet do gier typu wow.

:D RPG a mmoRPG, cholera straszna różnica. Polecam Fallouta 1, 2, 3, Brotherhood of Steel i inne. Faktycznie, je się "przechodzi", ale ludzie jarają się nimi do dziś.

Gry typu wow muszą się ciągle zmieniać, ciągle zaskakiwać graczy by gracz się nie znudził i chciał ciągle płacić abonament. Opierają się również na wzajemnej współpracy graczy. Jak chcesz dobrze z kimś współpracować jeśli go nie rozumiesz.

Przypomnę - BL -> większość polaków -> ???? -> PROFIT

No i poprzedzam twoje następne pytanie: jeśli nie umie angielskiego, a usłyszy o BL'u, gdzie większość to polacy - to raczej na niego pójdzie.

6. Co do rad że jest sporo stron z tłumaczeniami i wystarczy trochę wysiłku by się dowiedzieć tego co się chce.
To trochę tak jak iść do kina na film w języku którego się nie rozumie a po wyjściu z kina dostać tłumaczenie dialogów. Można przeczytać i teoretycznie wiesz o co chodziło w filmie.
Ale czy to jest rozrywka z której można być zadowolonym???

Jak nie rozumiesz, to nie idziesz/nie grasz.

Albo prosisz o dostarczenie napisów/tłumaczenia, ale czy spełnią twoje życzenie to nie wiadomo i cała dyskusja jest bezcelowa.
Idź do strony: 1 ... 8, 9, 10, 11, 12 ... 25