WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     
Nikandra spełnił kryterium Loot 200,000 gold osiągnięcia Got My Mind On My Money.     
Tooly zdobył Fairweather Helm.     
Muattin zdobył osiągnięcie The Dirty Five.     
Yoozku zdobył Parrotfeather Cloak.     
Mlody89 zdobył Royal Apothecary Drape.     
Weakness zabił Dazar, The First King (Mythic King's Rest) po raz 6.     
liq spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Osiol spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Wuntu zabił Zek'voz, Herald of N'zoth (Heroic Uldir) po raz 1.     
Olsa zabił Vectis (Heroic Uldir) po raz 6.     
Sarenus spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
kajtasus zdobył osiągnięcie Come Sail Away.     
ossir spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
mcpablo spełnił kryterium Alliance players slain. osiągnięcia Frontline Slayer.     
Emmm zabił Taloc (Heroic Uldir) po raz 17.     
AsaGorth spełnił kryterium Big-Mouth Clam osiągnięcia The Oceanographer.     

Czyżby WoW po Polsku???

permalink wysłany:
Wiedźmin najpierw jest robiony po angielsku, potem tłumaczony, więc oryginalnym językiem wciąż jest ten pierwszy :p.
To taki żart mam nadzieję...Ciężko, żeby polską produkcję trzeba było tłumaczyć na język producentów. Wiadomo, że atari dostaje swoją angielską, wersję, ale ciężko to nazwać "oryginałem", który jest podstawą do tłumaczenia.


A Rexxar to nie jest Tomasz Marzecki. Tomasz Marzecki to Azmodan w Diablo.

Jak nie, jak tak.

LINK

Poszukaj sobie, Azmodana pan Marzecki też podkładał.
permalink wysłany:
To taki żart mam nadzieję...Ciężko, żeby polską produkcję trzeba było tłumaczyć na język producentów. Wiadomo, że atari dostaje swoją angielską, wersję, ale ciężko to nazwać "oryginałem", który jest podstawą do tłumaczenia.
Kiedy w CD Projekt RED pracują nie tylko Polacy. Część z nich pisze po angielsku od razu, część najpierw po polsku i potem to tłumaczy, ale naprawdę, Wiesiek jest najpierw tworzony na rynek zachodni, potem dopiero lokalizowany.

Która wersja językowa gry jest tworzona pierwsza?

Tak naprawdę, to pierwsza jest tworzona wersja angielska/polska. Część zespołu pisze po angielsku od razu, a część po polsku, ale natychmiast jest to tłumaczone na angielski. Dopiero potem powstają wszystkie inne wersje.
~ LINK
“Never waste energy on worries or negative thoughts, all problems are brought into existence– drop them.” - Bruce Lee
https://i.imgur.com/nzTbgNq.jpghttps://c.tenor.com/EdV_frZ4e_QAAAAM/anime-naruto.gif
https://i.imgur.com/DJ3CqHE.jpg
permalink wysłany:
hmm 2 lata temu jak wystartowała zamknięta beta MoP to dodano włoski język,sądze,że wraz ze startem zamkniętej bety WoD dodadzą pełną polską lokalizację,tuż po dodaniu włoskiej lokalizacji pojawił się artykuł pokazujący proces lokalizacji,w tym przystosowywania nazw pod włoską kulture,a ten Galwiasz wskazuje,że coś podobnego robią pod polską wersję WoW'a,dotychczas tego typu rzeczy znajdujących się na stronach WoW'a nie tłumaczyli na polski język w całości....
  Nydas
permalink wysłany:
dupcengier28 napisał :
hmm 2 lata temu jak wystartowała zamknięta beta MoP to dodano włoski język,sądze,że wraz ze startem zamkniętej bety WoD dodadzą pełną polską lokalizację,tuż po dodaniu włoskiej lokalizacji pojawił się artykuł pokazujący proces lokalizacji,w tym przystosowywania nazw pod włoską kulture,a ten Galwiasz wskazuje,że coś podobnego robią pod polską wersję WoW'a,dotychczas tego typu rzeczy znajdujących się na stronach WoW'a nie tłumaczyli na polski język w całości....

Chciałbym, aby to się ziściło!

24/02/2012 - Zapowiedź włoskiej wersji - (24/02/2014 lub stary bety WoD - polskiej?)
29/08/2012 - Wydanie włoskiej wersji - (Tutaj data wydania WoD)

takie tam spekulacje...
permalink wysłany:
Jeżeli w polskiej wersji głosu Garroshowi udzieli Robert Burneika to spolszczenie pobiore :D
permalink wysłany:
Patrzcie ! Bli$$ dodał filmik po polsku LINK . Moze juz zaraz dodadza całe spolszczenie gry ? Co wy na to ?
permalink wysłany:
Jeżeli to nie jest troll to coś z linkiem zrypałeś
  Caritas
permalink wysłany:
Nie troll, literówka, teraz powinno działać.

wysłane po 1 minucie:a jakby ktos pytał o muzykę, to Woodkid - run boy run <3
http://gifrific.com/wp-content/uploads/2013/12/Jon-Stewart-Stephen-Colbert-Bravo-Wow.gif
  Caritas
permalink wysłany:
Wybaczcie offtop: Ventas, polecam, obejrzyj klipy w odpowiedniej kolejności ;) Woodkid to m.in genialne Iron, też wykorzystane w zwiastunach.
http://gifrific.com/wp-content/uploads/2013/12/Jon-Stewart-Stephen-Colbert-Bravo-Wow.gif
  mikbur
permalink wysłany:
null
  Caritas
permalink wysłany:
Ok, nvm, wybacz że chciałam komuś coś zarekomendować.
http://gifrific.com/wp-content/uploads/2013/12/Jon-Stewart-Stephen-Colbert-Bravo-Wow.gif
permalink wysłany:
Fajnie zrobiony klip. Jeżeli to pierwszy film of blizz po polsku to może coś z tego wyjdzie. Ale wątpię w język polski jeszcze w tym dodatku.
permalink wysłany:
Mikbur, co się z Tobą dzieje? ;_;
T. <3 Przepraszam za wszystko.
permalink wysłany:
Anhticore napisał :
Fajnie zrobiony klip. Jeżeli to pierwszy film of blizz po polsku to może coś z tego wyjdzie. Ale wątpię w język polski jeszcze w tym dodatku.
Nope, to nie jest pierwszy film... filmy WoWa z pl językiem są od dawna już
http://backloggery.com/ludek_cortex/sig.gif
Poważny avatar by Kojt <3