Witam !
Jestem zainteresowany zakupem pierwszej trylogii Warcraft czyli(mogą też być pojedyncze sztuki):
Dzień Smoka
Władca Klanów
Ostatni Strażnik
W razie propozycji pisać na GG 9490644
Pzdr
|
|
|
|
Dzięki, ale niestety o ile "Ostatniego Strażnika" łatwo dostać w sklepie internetowym to dwóch pierwszych tomów nie mogłem znaleść :/ Mogą być zużyte książeczki, co do ceny napewno sie dogadamy :) z naciskiem na napewno :) |
|
|
|
Być może dałoby radę zamówić w lokalnym empiku :)
Heroes of the Storm - HotSCenter.pl - polski serwis fanowski
|
|
Pewnie także spróbuje .
Mimo wszystko gdyby jakiś uzytkownik posiadał trylogie to z chęcią ją odkupie za dobrą cene :) |
|
niestety nie liczyłbym na to, sam tak kiedyś zrobiłem, empik nie posiada już żadnych z tych książek, jak zamawiałem u nich trylogie wojen starożytnych i tą pierwszą trylogię to mieli tylko 3 ostatnie tomy wojen starożytnych, które udało mi się zgarnąć ;p, a reszty niestety już nie było. Ostatniego Strażnika można kupić na replikator.pl |
|
Ostatniego strażnika kupisz bez kombinowania na stronie wydawcy http://isa.pl/k192-Warcraft... niestety pierwszego i drugiego tomu prosto z drukarni już nie kupisz...
|
|
No i załatwione . Udało mi się kupić Całą trylogie i jeszcze trochę na allegro.
Dodatkowo podam że nie są już dostępne oba tytuły bo wydawnictwo ISA wyczerpało nakład. Dzowniłem do ISA i niestety o wznowieniu nakładu także nie ma narazie mowy. Trwają rozmowy pomiędzy ISA, a Blizzem na temat ponowienia nakładu jak i innych książek, ale niestety trwają już od 2-3 lat i nadal nic. Dziękuje za odpowiedzi wszystkich zainteresowanych. Pozdrawiam Temat do zamknięcia |
|
Na polski została przetłumaczona jeszcze "Krąg Nienawiści" :3.
Chciałbym, żeby coś ruszyło z tymi książkami, bo pomimo tych wszystkich błędów tłumaczy ("I nagle jakby z ziemi wyrośli Ziemni...", nieźle. Zastanawiam się, czy Earthern jako nazwa klanu powinno się tłumaczyć :3. To samo z "mortal/material plane" przetłumaczone na "śmiertelny plan", zamiast "śmiertelny wymiar" i Eredarczykowie w pierwszych dwóch częściach Wojny Starożytnych. ORGRIM MŁOT ZAGŁADY I SKRZYDŁA ŚMIERCI NADAJĄ KLIMATU, mhm)*, to najwięcej z książki wyciągnie się czytając ją w języku, który zna się najlepiej, a mimo tych moich super ocen z angielskiego, to to i tak nie wystarczy. Niestety chyba nikt nie wyda tych książek, jeśli nie będzie pewności, że się sprzedadzą, a w Polsce to chyba ta sprzedaż nie idzie. *nie ogarniam interpunkcji z nawiasami, przepraszam :<
“Never waste energy on worries or negative thoughts, all problems are brought into existence– drop them.” - Bruce Lee
|
|
Pomimo, że przez wiele lat aktywnie udzielałem się w otoczeniu wydawnictwa ISA, to książek fabularnych przez nich nie polecam, a to z bardzo prostego powodu - żenująco słabego poziomu tłumaczenia (jak już wspomniano wyżej).
Swego czasu wydałem majątek na książki z ich strony (jeszcze w czasach gdy pewien serwis aukcyjny dopiero stawiał pierwsze kroki), zarówno fantasy, sci-fi jak i podręczniki i, niestety, tylko te ostatnie mogę z czystym sumieniem polecić. Nie wiem jak sytuacja przedstawia się obecnie, ale kiedyś było bardzo słabo. I akurat w tym słabym okresie wyszły powieści z franczyz takich jak Warcraft, Diablo czy Baldur's Gate (i inne Forgotten Realms) - każda z nich była wyśmiewana z powodu durnego przekładu.
Heroes of the Storm - HotSCenter.pl - polski serwis fanowski
|