WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     
Nikandra spełnił kryterium Loot 200,000 gold osiągnięcia Got My Mind On My Money.     
Tooly zdobył Fairweather Helm.     
Muattin zdobył osiągnięcie The Dirty Five.     
Yoozku zdobył Parrotfeather Cloak.     
Mlody89 zdobył Royal Apothecary Drape.     
Weakness zabił Dazar, The First King (Mythic King's Rest) po raz 6.     
liq spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Osiol spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Wuntu zabił Zek'voz, Herald of N'zoth (Heroic Uldir) po raz 1.     
Olsa zabił Vectis (Heroic Uldir) po raz 6.     
Sarenus spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
kajtasus zdobył osiągnięcie Come Sail Away.     
ossir spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
mcpablo spełnił kryterium Alliance players slain. osiągnięcia Frontline Slayer.     
Emmm zabił Taloc (Heroic Uldir) po raz 17.     
AsaGorth spełnił kryterium Big-Mouth Clam osiągnięcia The Oceanographer.     

Polonizacja questów

  Neoxis
permalink wysłany:
Witam!
Wiem, że takich tematów pojawiało się już sporo, ale nie mogę znaleźć rozwiązania. Istnieje jakiekolwiek spolszczenie ułatwiające poznanie gry lub wykonywanie questów?
Dzięki za pomoc!
permalink wysłany:
Nie nie ma żadnego spolszczenia, wow już jest wystarczająco łatwy i nie trzeba znać angielskiego by w niego grać a jak już to tylko podstawy.

Skoro wiesz że istnieją takie tematy to po co robisz kolejny?
permalink wysłany:
Lepiej się angielskiego nauczyć, i w WoWa będzie ci się łatwiej i przyjemniej grać, a i w życiu się może przydać.
permalink wysłany:
Znając życie spolszczone questy ssały by na maxa i nie dawały by już tyle przyjemności.
permalink wysłany:
Był AddOn spolszczający questy do WoWa i to w bardzo dobrym wykonaniu (Questy były naprawdę zajebiście wciągające i przetłumaczone), niestety nie działają już na obecnym kliencie WoWa i nie zapowiada się też aby powróciły bo gdy wysłałem zapytanie do twórcy AddOna dał odpowiedź, że jego komputer jest już za stary i nie jest w stanie dalej pracować.
W razie czego wrzucam link do jego strony: LINK

Do osób "ucz się Angielskiego"
Nie każdy ma możliwości takiej nauki bądź po prosty przyjemniej mu się gra czytając polski tekst.
SzopenPogo (YouTube)
For the Alliance!
permalink wysłany:
Nie każdy ma możliwości takiej nauki
Objekcja! Większość osób potrzebujących nauki angielskiego ma dostęp do Internetu.
“Never waste energy on worries or negative thoughts, all problems are brought into existence– drop them.” - Bruce Lee
https://i.imgur.com/nzTbgNq.jpghttps://c.tenor.com/EdV_frZ4e_QAAAAM/anime-naruto.gif
https://i.imgur.com/DJ3CqHE.jpg
permalink wysłany:
SzopenPogo napisał :
Był AddOn spolszczający questy do WoWa i to w bardzo dobrym wykonaniu (Questy były naprawdę zajebiście wciągające i przetłumaczone), niestety nie działają już na obecnym kliencie WoWa i nie zapowiada się też aby powróciły bo gdy wysłałem zapytanie do twórcy AddOna dał odpowiedź, że jego komputer jest już za stary i nie jest w stanie dalej pracować.
W razie czego wrzucam link do jego strony: LINK

Do osób "ucz się Angielskiego"
Nie każdy ma możliwości takiej nauki bądź po prosty przyjemniej mu się gra czytając polski tekst.

Też Gadałem z Platinem o tym addonie, zezwolił mi go kontynuować, zacząłem pod koniec MoPa i wszystko szło nieźle przetłumaczyłem dodatkowe 1k questów wszystko działało potem wyszedł WOD i jego hybryda quest loga z mapą przez co teraz addon crash'uje grę i niewiem jak to naprawić. ;/
http://s5.ifotos.pl/img/wowdlpng_ahwpans.jpg
permalink wysłany:
Jak coś na tygodniach powinna pojawić się stronka z całym elwynn forest po polsku a najprawdopodobniej w 2016 jakiś addon ale nic nie obiecuje
permalink wysłany:
Oczywiście, że miło by grać w polskiego wowa, jednak da się poznać fabułę bez wybitnej znajomości angielskiego. Otwieramy wowhead / gamepedię i otwieramy strony odpowiadające zadaniom, które obecnie wykonujemy, następnie ich tekst kopiujemy do translatora. (Szczególnie gamepedię polecam, ze względu na wyróżnione dialogi). Oczywiście nie jest to idealne, ale na początek pozwoli większość zrozumieć.
http://i67.tinypic.com/29ohonl.jpg
permalink wysłany:
A nie lepiej się po prostu nauczyć? :D To nawet kursów do tego nie trzeba, jedynie trochę samozaparcia. Otworzyć słownik + jakąś stronę z zasadami gramatyki i już. Angielski to nie chiński....
Already they plot against us.
Seize this moment, Varian.
Dismantle the Horde...

Szukasz dużej, aktywnej gildii? Lej Horde W Morde na Wildhammer to miejsce dla Ciebie. Zapraszamy :)
permalink wysłany:
Jak najbardziej się zgadzam, jednakże na pewnym poziomie może to być problematyczne. Oczywiście nauka na pierwszy miejscu :-)
http://i67.tinypic.com/29ohonl.jpg
permalink wysłany:
Co wy macie z tą nauką angielskim? Nie każdy ma czas, by przed każdym zadaniem sięgać po słownik i szukać po kolei każdego słowa Faktycznie z gry można się nauczyć trochę wyrazów oraz utrwalić znane zwroty, ale nie o to tu chodzi. Przyjemnie się czyta i słucha polskich dialogów, bo są nam bliższe.
Za co kochasz WoWCenter? <---- Podziel się opinią
Mam szacunek do wszystkich Forumowiczów. Jestem otwarty na surową krytykę, ale bez przesady i przyznaję się do swoich błędów
Wsłuchaj się w Śpiew Mrocznej Pani... Poczujesz zdumiewającą ulgę oraz zrozumiesz swe pragnienia i możliwości...

http://www.nodiatis.com/pub/26.jpg
permalink wysłany:
Danelar ogólnie w życiu warto najpierw się czegoś nauczyć a dopiero potem iść coś robić...W ten sposób się lepiej człowiek ustawi....

...dobra idę pograć w coś;p
Already they plot against us.
Seize this moment, Varian.
Dismantle the Horde...

Szukasz dużej, aktywnej gildii? Lej Horde W Morde na Wildhammer to miejsce dla Ciebie. Zapraszamy :)
permalink wysłany:
Lol Dalaler, masz rację, że miło by było polskiego wowa grać, co już pisałam, aleee nie mamy takiej możliwości i jeśli chcemy poznać fabułę wowa to

Najlepiej samemu opanować język. Pamiętam, jak 2 lata temu by robić zadanie musiałem minimalizować wowa i wpisywać wszystko w translate. Teraz sprawdzam co najwyżej pojedyncze słowa, a i to z ciekawości, bo bez nich wszystko rozumiem.
http://i67.tinypic.com/29ohonl.jpg
permalink wysłany:
Tutaj jest dużo po polsku LINK dla tych
co nie mają czasu