WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     
Nikandra spełnił kryterium Loot 200,000 gold osiągnięcia Got My Mind On My Money.     
Tooly zdobył Fairweather Helm.     
Muattin zdobył osiągnięcie The Dirty Five.     
Yoozku zdobył Parrotfeather Cloak.     
Mlody89 zdobył Royal Apothecary Drape.     
Weakness zabił Dazar, The First King (Mythic King's Rest) po raz 6.     
liq spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Osiol spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Wuntu zabił Zek'voz, Herald of N'zoth (Heroic Uldir) po raz 1.     
Olsa zabił Vectis (Heroic Uldir) po raz 6.     
Sarenus spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
kajtasus zdobył osiągnięcie Come Sail Away.     
ossir spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
mcpablo spełnił kryterium Alliance players slain. osiągnięcia Frontline Slayer.     
Emmm zabił Taloc (Heroic Uldir) po raz 17.     
AsaGorth spełnił kryterium Big-Mouth Clam osiągnięcia The Oceanographer.     

Czy WoW będzie kiedykolwiek w Polskiej wersji językowej?

  Dymoman
permalink wysłany:
Bry, tak jak w temacie, chciałem się dowiedzieć czy kiedykolwiek będzie po Polsku? Chodzi mi najbardziej o Questy opisy czarów itp. nie mówcie mi że przez to było by pełno nobów^^, nie każdego nobka stać na opłatę abonamentu, dzięki temu więcej ludzi by w to grało, i m.in. Blizzard by zarobił więcej :)..
permalink wysłany:
Sugerujesz, że grasz na privie ?
permalink wysłany:
Wątpię, żeby powstała kiedykolwiek oficjalna wersja polska... Zresztą po wbudowaniu do klienta "quest helpera" znajomość angielskiego jest niemal zbędna do zrobienia questów... "kill 10 wolves" chyba każdy powinien zrozumieć A co do czarów... też nie ma tam aż tak skomplikowanego języka, żeby przeciętny uczeń gimnazjum nie potrafił sobie z nim poradzić. Wątpię czy młodsi gracze mieliby skąd czerpać środki na grę.

Największym problemem dla nie znających języka jest porozumienie się z innymi graczami, co można łatwo rozwiązać grając na serwerach jak Burning Legion gdzie spora część graczy to Polacy.
..:: Odi Profanum Vulgus ::..
Kto się ukrywał szczuty i tropiony
Nigdy nie będzie umiał stanąć prosto
WoW status - temporary available
  Dymoman
permalink wysłany:
Jestem tylko ciekaw czy będzie WoW po Polsku, nie ważne czy na privie czy na płatnym serwie
permalink wysłany:
Jak dla mnie bardzo ważne.
..:: Odi Profanum Vulgus ::..
Kto się ukrywał szczuty i tropiony
Nigdy nie będzie umiał stanąć prosto
WoW status - temporary available
  Fobos
permalink wysłany:
Dla wszystkich informacja czy na privie czy na globalu jest ważna
Dążący do nieskończoności rozmarzony realista, konsekwentnie zmierzający do celu
  Eleeist
permalink wysłany:
IMO jakby wyszła polska wersja to bym się do niej nawet nie dotknął. Nieumarły Czarnoksiężnik strzelający z Błyskawicy (pioruna?) Cienia i walący po łbie Krystalicznie Czystą Różdżką? Nie, to nie dla mnie...

A angielski na szczęście nie jest dla mnie przeszkodą.
permalink wysłany:
To prawda ze anglojęzyczni ludzie (jeśli można ich tak nazwać) nie zwracają uwagi na znaczenie slow tylko na brzmienie, jednak da się przetłumaczyć grę w taki sposób na polski, ze klimat pozostanie, będzie dobrze brzmiało i znaczyło to co ma znaczyć.

Angielski na poziomie WoWa tez trudności mi nie sprawia bo:" btw kill this boss faster or we wipe" to raczej wielu pojmie. Jednak milo by było usłyszeć czyste i melodyjne glosy elfów po polsku, zobaczyć polskie nazwy oręża oraz innego rynsztunku. Jeśli nie wierzycie, ze da się grę dobrze na polski przetłumaczyć to podawajcie jakieś WoWowe nazwy a ja postaram się im podołać.
Sześćset sześćdziesiąt sześć miliardów sześćset sześćdziesiąt sześć milionów sześćset sześćdziesiąt sześc tysięcy sześćset sześćdziesiąt sześć przecinek sześćset sześćdziesiąt sześć.
  Eleeist
permalink wysłany:
Draenei :D
permalink wysłany:
Draenaj, lol.
permalink wysłany:
IMO jakość spolszczenia zależy od tego jakich dobierze się tłumaczy.Grał ktoś kiedyś w Planescape?Genialna polska wersja a "specyficznych nazw"podobnie jak w WoWie jest tam sporo.
Boże co za żal.

LINK
permalink wysłany:
Diablo II - mimo takich kulfonów jak "rządza kręgosłupa" (szkielet elitarny) albo "szlam wymiocin" (czy jakoś tak), gra odniosła spory sukces

Już widzę " nisko poziomowego taurena łowcę znajdującego 'ręcznie szytą kamizelkę małpy' która daje +2 do zręczności i +3 do wytrzymałości." niee ja tam wolę swojskie "omg thx for wipe noob -.- kick DK lol"
..:: Odi Profanum Vulgus ::..
Kto się ukrywał szczuty i tropiony
Nigdy nie będzie umiał stanąć prosto
WoW status - temporary available
permalink wysłany:
Draenei nie przetłumaczę bo to przecież nazwa własna. Nie ma żadnego znaczenia.
Chociaż można zastąpić polska pisownia: Dranej.
Sześćset sześćdziesiąt sześć miliardów sześćset sześćdziesiąt sześć milionów sześćset sześćdziesiąt sześc tysięcy sześćset sześćdziesiąt sześć przecinek sześćset sześćdziesiąt sześć.
permalink wysłany:
WoW po polsku? NIEEE!

Ostatnio naprawdę nienawidzę polskich tłumaczy(ME2 to po prostu poracha językowa) choć Warcraft 3 nie był zły. Już widzę 'Pantalony żyrafy zręczności zwiększające jakość trafienia o 25' albo inne kfiatki -.-
This is ten percent luck,
Twenty percent skill,
Fifteen percent concentrated power of will,
Five percent pleasure,
Fifty percent pain,
And a hundred percent reason to remember the name!

http://miniprofile.xfire.com/bg/sh/type/0/zarowapl.png
permalink wysłany:
jak się robi / ń / na czacie to cofa się do poprzednich wypowiedzi :D taki kszaczeczek :D

oj po polsku ??? może jakiś ktoś by zrobił wow head po polsku żeby korzystać z tego gdy się chce, ale po polsku to nieeee. diablo 2 :D te nazwy są takie hmm, ee, dziwne co najmniej :D.
ale starcraft 2 ma byc po polsku, tak wiec są małe szanse :D polski serwer tak, ale nie spolszczenie :D.
http://i.imgur.com/xZtMKKT.gif