|
|||||||||||||||||||||||||
...
|
|||||||||||||||||||||||||
Super porównanie! Osobiście uważam, że zawsze oryginał > jakakolwiek lokalizacja. Nie chodzi mi o klimat, tylko o fakt, że cały esportowy światek posługuje się nazwami angielskimi. No i w oryginale są takie niuanse, smaczki, których po prostu nie da się przełożyć. Nie mówię, że lokalizacja jest zła. Przeciwnie, jest wspaniała i po obejrzeniu tych filmików widzę to jeszcze wyraźniej. W przypadku każdego języka udało się stworzyć zupełnie inny kulturowo-językowy klimacik, wykorzystujący specyfikę nie tylko języka, ale też mentalności danej nacji (rosyjski trailer jest boski!).
W tym filmiku też to słychać. Btw. słuchając go pękałam ze śmiechu. A potem usłyszałam okrzyki snowchuggera po polsku i przestałam się śmiać. ;__;
T. <3 Przepraszam za wszystko.
|
|||||||||||||||||||||||||
...
|
|||||||||||||||||||||||||
Tutaj jest fajny filmik (tutaj polski jakoś mi się nie podba :( )
|
|||||||||||||||||||||||||
Dubbing jest częścią lokalizacji więc... no akurat polski wyszedł imo najlepiej. Nie dotyczy HS'a ale pokazuje, że nie zawsze to co nie oryginalne jest złe, wręcz przeciwnie, dla mnie Tyrael jest bardziej naturalny z polskim głosem niż z angielskim.
Dążący do nieskończoności rozmarzony realista, konsekwentnie zmierzający do celu
|
|||||||||||||||||||||||||
Wersja francuska
Za co kochasz WoWCenter? <---- Podziel się opinią
Mam szacunek do wszystkich Forumowiczów. Jestem otwarty na surową krytykę, ale bez przesady i przyznaję się do swoich błędów Wsłuchaj się w Śpiew Mrocznej Pani... Poczujesz zdumiewającą ulgę oraz zrozumiesz swe pragnienia i możliwości... |