WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     
Nikandra spełnił kryterium Loot 200,000 gold osiągnięcia Got My Mind On My Money.     
Tooly zdobył Fairweather Helm.     
Muattin zdobył osiągnięcie The Dirty Five.     
Yoozku zdobył Parrotfeather Cloak.     
Mlody89 zdobył Royal Apothecary Drape.     
Weakness zabił Dazar, The First King (Mythic King's Rest) po raz 6.     
liq spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Osiol spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Wuntu zabił Zek'voz, Herald of N'zoth (Heroic Uldir) po raz 1.     
Olsa zabił Vectis (Heroic Uldir) po raz 6.     
Sarenus spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
kajtasus zdobył osiągnięcie Come Sail Away.     
ossir spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
mcpablo spełnił kryterium Alliance players slain. osiągnięcia Frontline Slayer.     
Emmm zabił Taloc (Heroic Uldir) po raz 17.     
AsaGorth spełnił kryterium Big-Mouth Clam osiągnięcia The Oceanographer.     

Własne tłumaczenie ksiażek

permalink wysłany:
Witam.
Ostatnio zacząłem czytać książki Warcrafta, jednak jak wiecie tylko kilka jest w naszym ojczystym języku.
Ja osobiście dość ogarniam angielski jednak czytanie po angielsku dla mnie mija się z celem gdyż po pierwsze wole czytać po Polsku , jest to bardziej logiczne dla mnie gdyż nie znam wszystkich słówek , a leżenie i czytanie z słownikiem jest dość powiedzieć głupie.Po drugie są ludzie którzy wgl nie ogarniają angielskiego a też chcą poczytać. Stąd też pomysł aby zebrać grupę ludzi którzy w wolnym czasie zaczną tłumaczyć .Jednak potrzebne będą książki i ich skserowane strony od posiadaczy( oczywiście nie będę mówił tutaj o pdf-ach z rożnych stron :D)
Co o tym sądzicie?
permalink wysłany:
szkoda czasu. I tak nikt się nie zgłosi a nawet jeśli, przetłumaczą góra 1,2 strony i znikną :O
  MakaO
permalink wysłany:
W pełni się zgadzam z przedmówcą. To nie ma sensu bo i tak zaraz to upadnie. Poza tym większość książek jest po polsku. Ubolewam, że o Arthasie nie ma polskiej wersji.
permalink wysłany:
Podobno (nie wiem, nie czytałem, tylko opinie na forach) Arthas jest kompletnym przepisaniem dialogów z W3, także chyba żadna strata.
permalink wysłany:
Wydaje mi się, że jestem jedyną osobą w Polsce posiadającą wszystkie książki sygnowane Warcraftem jakie wyszły (w języku angielskim), a że nie jestem za "kserowaniem" życzę powodzenia w projekcie i szukaniu kogoś kto Ci te "ksera" udostępni ;)
http://backloggery.com/ludek_cortex/sig.gif
Poważny avatar by Kojt <3
permalink wysłany:
MakaO napisał :
Poza tym większość książek jest po polsku. Ubolewam, że o Arthasie nie ma polskiej wersji.
Blisko, ale niestety wciąż mniejszość
https://lh3.googleusercontent.com/AVeoSHgqILyS2deGthQfiLO9kGtWJsotrAuXw3kxdiyRNAT-EOJyGZuVLaXj-PIleFS16baaIOW2b1I5LQP45qNRXeABzH0MDK9zvXQHIpconFqt6rquvtPMNsXhHicuulcDpOZ-BcaxEbZ7zjARrbo5Q3UOI3mJ7VjaJ_CV_1r4UWNrpVJXVMgYioTaI8i7EEtJV4d0MXKqSsUziQy_RX_ZfHDBiNAilMYwnzkAzd1G-GQWRpeo3V4cUrg2EmGomTuOO-2gh6CqxyXHqomuOpibaFta41ADbKScX09WxcSnnEWQssy8n5Q32sKDO74x5LnFyhXwS8opx8YsKySE3dV8GuswmihjReIFkJ-eoMdRowVCixpmeHaNhhjmmT6BS89S7R8cvE5EX-oxhErAbK85anjKlpzAQ0-A9otZcDzOidUJ2MKiQtOXzJIUuGRVxb_k3IGVBIjOFPEewYjtMB2cWBI_OjrLk2VJxmVOEWqtDtTRdMlWdONp7UdNn6FWFyjHd0UWsFbbPPifw1N77EN6WZMYuFQSwGlcUXdyv8tEPcLAtFNsssa8ZS8fDgDHkDutC08_UjJq7tPjHGtIHldF4m-n3Ar0agDplW-cjMhC61IKcUjwHyurGpQ5u2DYSXdgruhWA3SqeijBEKEYgija7JSl0Z-jt6UajfZDVez2LXT6hPOFJoY=w463-h191-no
Pradawna Kronika na facebook'u