Jeśli chcesz zostać jednym z domowników, skontaktuj się z:
- Rozmarzona#2814
- Foster93#2611
- Rozmar#2993
- Nirsha#21705
„HOUSEHOLD (Horda) - Draenor ”
wysłany:
|
|
„HOUSEHOLD (Horda) - Draenor ”
wysłany:
|
|
„HOUSEHOLD (Horda) - Draenor ”
wysłany:
|
|
„HOUSEHOLD (Horda) - Draenor ”
wysłany:
|
|
„HOUSEHOLD (Horda) - Draenor ”
wysłany:
|
|
Tak sobie was czytam, czytam i czytam... I muszę się zgodzić tutaj ze stanowiskiem Fostero (no i nie tylko jak widać). Sama jestem korektorką i redaktorką tekstów, to nie to samo co tłumacz, ale myślę, że nieco na temat tekstów wiem, a na pewno więcej niż przeciętny Kowalski. Nieraz poprawiałam teksty po tłumaczeniach i dużo zależy od redaktora i czy w ogóle ktoś taki dostawał tekst po uprzednim przetłumaczeniu. Często gęsto tłumacz to też od razu korektor, a jak wiadomo, własnych tekstów nie kontroluje się tak dobrze jak innych ;) Już nawet nie wspomnę o redakcji tłumaczenia.
Osobiście dla mnie całkowitą porażką były dwa opowiadania wypuszczone do dodatku BfA, mowa tu oczywiście o "Słuszna Wojna" i "Elegia". Nie dość, że same tłumaczenia mnie po prostu wgniotły w ziemię to i błędy to się tam namnożyły jak króliki. Ale to może moje skrzywienie zawodowe i się czepiam na siłę, okej. Ale kanon to kanon i przynajmniej według mnie powinien on zostać zachowany. Jestem jak najbardziej za tłumaczeniami a'la "Wyżyny Aratorskie", są zgrabne, poprawne, nie tracą sensu... Ale Dumnar, Zaurzykieł czy niesławny Burzogród (w org. STROMGARDE)? Me serce estetki krwawi i kwiczy. Tu po prostu potrzeba czasu i profesjonalistów ze zmysłem równowagi i poszanowaniem do kanonów. A ile by się czasu oszczędziło, kiedy nie kombinowałoby się tak z tymi tłumaczeniami! Może więcej uwagi poszłoby na interpunkcję. Pozwolę sobie walnąć puentę - dla mnie takie naginanie i naciąganie kanonu jest po prostu niesmaczne i chaotyczne, wprowadzające często w błąd czytelnika. A to wszystko dla czytelnika się robi, bo dla kogo innego? Harry Potter to nie Henio Garncarz. Tak jak frazeologizmów się nie przeinacza, tak i kanon powinien być plastyczny, ale trzymać się formy. "Gdyby kózka nie skakała, to by ślimak, ch** ci w du**". O. |
|
„HOUSEHOLD (Horda) - Draenor ”
wysłany:
|
|
„(H) Bajzel - Tarren Mill”
wysłany:
D o b e r e k ł o b u z y ! :) Gildia pod zacną nazwą Bajzel melduje się na posterunku! Jesteśmy (póki co) małą grupką znajomych, która powraca po sporej absencji od WoW'a i powoli przygotowuje się na nadchodzący dodatek. Poskakaliśmy po kilku gildiach, jednak wszystkie okazały się pudłem, nie spełniając naszych oczekiwań... Jakich?
TL;DR - Bajzel (EU - Tarren Mill) - Pure Social PVE/PvP/amożeiRP jak nam się najzwyczajniej w świecie będzie chciało przejść przez to razem Kontakty do rekrutacji:
|