WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     
Nikandra spełnił kryterium Loot 200,000 gold osiągnięcia Got My Mind On My Money.     
Tooly zdobył Fairweather Helm.     
Muattin zdobył osiągnięcie The Dirty Five.     
Yoozku zdobył Parrotfeather Cloak.     
Mlody89 zdobył Royal Apothecary Drape.     
Weakness zabił Dazar, The First King (Mythic King's Rest) po raz 6.     
liq spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Osiol spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Wuntu zabił Zek'voz, Herald of N'zoth (Heroic Uldir) po raz 1.     
Olsa zabił Vectis (Heroic Uldir) po raz 6.     
Sarenus spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
kajtasus zdobył osiągnięcie Come Sail Away.     
ossir spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
mcpablo spełnił kryterium Alliance players slain. osiągnięcia Frontline Slayer.     
Emmm zabił Taloc (Heroic Uldir) po raz 17.     
AsaGorth spełnił kryterium Big-Mouth Clam osiągnięcia The Oceanographer.     

Polskie servery w WOD

  Savrash
permalink wysłany:
Z reguły nie powinno się tłumaczyć nazw własnych, nazwisk itd.
Ech... Jest różnica między lokalizacją a polonizacją. Blizzard swoje gry lokalizuje (na pewno mówiło się na to lokalizacja? Nie jestem pewny, w każdym razie wiadomo o co chodzi) W tym pierwszym tłumaczymy wszystko w drugim nie. A nazwy własne...? Mówimy Nowy Jork a nie "New York", Londyn a nie "London", a za granicą mówią Warsaw a nie "Warszawa".
https://i.imgur.com/Wo6qlaB.png
permalink wysłany:
Jak dla mnie to jeżeli chodzi o nazwy własne to na siłę tłumaczenie ich nie ma sensu, jak dla mnie to by mogli po prostu dialogi, questy, skille i itemy przetłumaczyć i to by mi wystarczyło, a nazwy lokacji, nazwiska, przydomki mogli by nie ruszać
permalink wysłany:
Z reguły nie powinno się tłumaczyć nazw własnych, nazwisk itd. Czyli Garrosh nie powinien być piekłoreyczem, Stormwind nie powinno być Wichrogrodem itd.
Hejka, Hellscream to nie nazwisko, okowie nie używają nazwisk - tak tylko daje taką ciekawostkę z lorę... nie jest to też nazwa własna, a przydomek :D

Pytałem się też rodzicielki, która jest tłumaczem (co prawda norweskiego, ale mniejsza) co ze Stormwind, Podmiastami i innymi takimi - powiedziała, że można to zostawić w oryginale, ale ponieważ nazwa składa się ze słów dających się przetłumaczyć (Stormwind - Wiatr burzowy / Wicher i City - miasto, na kanwie średniowiecza "gród"), powinno się tą nazwę przetłumaczyć jeśli robimy lokalizację gry, a nie tylko translację... po to by odbiór wynikający z etymologii nazwy był taki sam dla nativa, jak i dla nas.

Ergo wg kogoś kto siedzi w tłumaczeniu ponad 35 lat:
Wichrogród - dobrze
Orgrimmar - dobrze
Koła Tirasu (tłumaczenie Kul Tiras z Dnia Smoka) - źle

A tak przy okazji - nie bronię polskiego tłumaczenia w HS/Książkach - samo dla mnie ma kilka śmiesznych, niezbyt do zaakceptowania rzeczy... staram się bronić tego, że nasza lokalizacja jest poprawnie wykonaną lokalizacją... acz jakość tłumaczenia to już inna rzecz... ale tak czy siak ponieważ jest to oficjal PL na swoich panelach na konwentach staram się jej używać.
http://backloggery.com/ludek_cortex/sig.gif
Poważny avatar by Kojt <3
permalink wysłany:
Dlaczego orkowie dziedziczą przydomki po rodzicach, to wydaje się nielogiczne...
permalink wysłany:
moim zdaniem jeżeli przetłumaczyliby wowa na polski to by sie tylko zleciało mnóstwo dzieci.
Ktos tam pisał, że nie jesteśmy zbyt lubiani, a to tylko przez nas. Nieraz widuje jak Polacy szydzą z innych na trade. Irytuje mnie też jak widze jezyk Polski na globalnych czatach. Ludzie, troche szacunku do innych...
permalink wysłany:
Dostojny napisał :
moim zdaniem jeżeli przetłumaczyliby wowa na polski to by sie tylko zleciało mnóstwo dzieci.
Ktos tam pisał, że nie jesteśmy zbyt lubiani, a to tylko przez nas. Nieraz widuje jak Polacy szydzą z innych na trade. Irytuje mnie też jak widze jezyk Polski na globalnych czatach. Ludzie, troche szacunku do innych...

Akurat największa bariera dla dzieci to abonament. No może kilku bogaczy się znajdzie, ale bez oszukiwania się... wielu ich nie jest.
permalink wysłany:
matstry napisał :
Dlaczego orkowie dziedziczą przydomki po rodzicach, to wydaje się nielogiczne...

wiesz może to nie było po ojcu a nadali mu taki jak był jeszcze w pieluchach :D

Wichrogród - dobrze

Raz, gdzieś na tym forum ktoś zapronował inną ciekawą opcje - Miasto Wichru. Co na to Pani tłumacz? Z czystej ciekawości pytam, zrozumiem jeśli nie zawrócisz jej tym głowy :)
Already they plot against us.
Seize this moment, Varian.
Dismantle the Horde...

Szukasz dużej, aktywnej gildii? Lej Horde W Morde na Wildhammer to miejsce dla Ciebie. Zapraszamy :)
permalink wysłany:
Ja bardzo chciałbym WoWa po polsku. Wkurzają mnie ludzie, którzy gadają o jakiś dzieciach co przyjdą do WoWa jak będzie w polskiej wersji. Przecież mamy abonament - 100zł za 2 miesiące (za tyle kasy PP jest na pewnej stronie) więc wątpię, aby dzieci marnowały tyle kasy na taką grę ze słabą grafiką jaką jest WoW zamiast grać w DARMOWĄ grę z o wiele lepszą grafiką jaką jest Metin czy Margonem.
https://i.imgur.com/oxyymJZ.jpg
permalink wysłany:
Maczumpa napisał :
wątpie, aby dzici marnowały tyle kasy na taką gre ze słabą grafiką jaką jest WoW zamiast grać w DARMOWĄ grę z o wiele lepszą grafiką jaką jest Metin czy Margonem.
Ten argument wygrał :d
permalink wysłany:
Maczumpa napisał :
Ja bardzo chciałbym WoWa po polsku, wkurzają mnie ludzie, którzy gadają o jakiś dzieciach co przyjdą do WoWa jak bedzie w polskiej wersji. Przecież mamy abonament - 100zł za 2 miesiące (ja tak kupiłem na pewnej stronie) więc wątpie, aby dzici marnowały tyle kasy na taką gre ze słabą grafiką jaką jest WoW zamiast grać w DARMOWĄ grę z o wiele lepszą grafiką jaką jest Metin czy Margonem.

Przepłaciłeś kolego :)

A czy mi się wydaję czy leciutki off top leci :O
Miasto Wichru Nie jest epickie buuuuuu :(

Wichrogród buhaha
  Nydas
permalink wysłany:
Tylk o1 koles zainteresował się tym tematem w tym linku, który wysłałeś. Reszta wypisywała,że Szwecja i Arabia też chce WoWa w ojczystym języku. ;-;
https://i.imgur.com/oxyymJZ.jpg
permalink wysłany:
Nie lepiej by brzmiało Miasto Wiatru Burzy? Albo po prostu Miasto Wichru?
permalink wysłany:
Wyobrażasz sobie jak w Hearthstonie ci rycerze ze Stormwind krzyczeliby "Za Miasto Wiatru Burzy!"? Jak dla mnie Wichrogród brzmi smaczniej. :)
https://i.imgur.com/oxyymJZ.jpg
permalink wysłany:
Pewnie by przydługo krzyczeli :)

Dobrze, że Darnassus albo Exodar nie da się przetłumaczyć: LINK