WoWCenter.pl
wikass zabił Mythrax the Unraveler (Normal Uldir) po raz 2.     
kuturin zdobył 7th Legionnaire's Cuffs.     
Nikandra spełnił kryterium Loot 200,000 gold osiągnięcia Got My Mind On My Money.     
Tooly zdobył Fairweather Helm.     
Muattin zdobył osiągnięcie The Dirty Five.     
Yoozku zdobył Parrotfeather Cloak.     
Mlody89 zdobył Royal Apothecary Drape.     
Weakness zabił Dazar, The First King (Mythic King's Rest) po raz 6.     
liq spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Osiol spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
Wuntu zabił Zek'voz, Herald of N'zoth (Heroic Uldir) po raz 1.     
Olsa zabił Vectis (Heroic Uldir) po raz 6.     
Sarenus spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
kajtasus zdobył osiągnięcie Come Sail Away.     
ossir spełnił kryterium osiągnięcia Saving for a Rainy Day.     
mcpablo spełnił kryterium Alliance players slain. osiągnięcia Frontline Slayer.     
Emmm zabił Taloc (Heroic Uldir) po raz 17.     
AsaGorth spełnił kryterium Big-Mouth Clam osiągnięcia The Oceanographer.     

WoWpoPolsku nowy zupełnie addon

permalink wysłany:
Witajcie, oto przed Wami premiera nowego addonu o nazwie "WoWpoPolsku".
Czym jest nowy addon? To zbiór naszych wszystkich dotychczasowych addonów na wersję gry retail.
W skład niego wchodzą takie addony jak: WoWpoPolsku-Quests; Bubbles; Movies; Books; Tooltips i Tutorials.
Teraz każdy z naszych starych addonów ma własną zakładkę w nowym addonie, co ułatwi zarządzanie nimi i decydowanie, które chcecie by były uruchomione, a które mają być wyłączone.
Przy okazji chcę przypomnieć, że potrzebujemy pomocy przy rozwijaniu projektu, potrzebni nam są tłumacze, osoby zbierające zadania i bardzo wdzięczni bylibyśmy za drobne datki na utrzymanie serwera.
Nowy addon jak na razie jest dostępny tylko na Curseforge, ale w niedalekiej przyszłości będzie też do pobrania z naszego forum.

https://www.curseforge.com/...

PS. Proszę, pamiętajcie, że prace nad tłumaczeniami wciąż trwają i zdążają się braki w tłumaczeniach, a w takim Tooltips (Podpowiedzi) mało co jest przetłumaczone